Inklingo
Ordbok

doloroso

doh-loh-ROH-sohdo.loˈɾo.so

doloroso betyder smärtsam på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

smärtsam, öm

Även: värkande
Ett litet barn sitter ner och håller sig om knät, som har ett litet skrapsår och orsakar obehag.

📝 I praktiken

La herida en mi rodilla es muy dolorosa.

A2

Såret på mitt knä är mycket smärtsamt.

Necesitas una operación, pero no será dolorosa.

B1

Du behöver en operation, men den blir inte smärtsam.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • indoloro (smärtfri)
  • cómodo (bekväm)

Vanliga kollokationer

  • una inyección dolorosaen smärtsam injektion
  • un golpe dolorosoett smärtsamt slag

hjärtskärande, upprörande

Även: sorglig
En ensam figur som sitter på en enkel träbänk, synligt ledsen och torkar en tår från ansiktet.

📝 I praktiken

La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.

B1

Förlusten av hennes husdjur var mycket smärtsam/hjärtskärande för henne.

Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.

B2

De fattade det smärtsamma beslutet att stänga ner verksamheten.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • un recuerdo dolorosoett smärtsamt minne
  • una verdad dolorosaen smärtsam sanning

Översätt till spanska

Ord som översätts till "doloroso" på spanska:

värkande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: doloroso

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'doloroso' för att beskriva emotionell smärta, inte fysisk smärta?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet *dolor* (som betyder 'smärta' eller 'sorg') kombinerat med det vanliga latinska suffixet *-osus*, som betyder 'full av' eller 'karaktäriserad av'. Så 'doloroso' betyder bokstavligen 'full av smärta'.

Först dokumenterat: Medieval Spanish (c. 13th century)

Besläktade ord

Portuguese: dolorosoItalian: dolorosoFrench: douloureux

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'doloroso' och 'doler'?

'Doler' är verbet som betyder 'att göra ont' eller 'att värka', och det fungerar baklänges, liksom verbet 'gustar' (Me duele la cabeza = Mitt huvud gör ont för mig). 'Doloroso' är adjektivet som beskriver något *som* smärtsamt (La noticia es dolorosa = Nyheten är smärtsam).