doloroso
“doloroso” betyder “smärtsam” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
smärtsam, öm
Även: värkande
📝 I praktiken
La herida en mi rodilla es muy dolorosa.
A2Såret på mitt knä är mycket smärtsamt.
Necesitas una operación, pero no será dolorosa.
B1Du behöver en operation, men den blir inte smärtsam.
hjärtskärande, upprörande
Även: sorglig
📝 I praktiken
La pérdida de su mascota fue muy dolorosa para ella.
B1Förlusten av hennes husdjur var mycket smärtsam/hjärtskärande för henne.
Tomaron la dolorosa decisión de cerrar el negocio.
B2De fattade det smärtsamma beslutet att stänga ner verksamheten.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "doloroso" på spanska:
värkande→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: doloroso
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'doloroso' för att beskriva emotionell smärta, inte fysisk smärta?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *dolor* (som betyder 'smärta' eller 'sorg') kombinerat med det vanliga latinska suffixet *-osus*, som betyder 'full av' eller 'karaktäriserad av'. Så 'doloroso' betyder bokstavligen 'full av smärta'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (c. 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'doloroso' och 'doler'?
'Doler' är verbet som betyder 'att göra ont' eller 'att värka', och det fungerar baklänges, liksom verbet 'gustar' (Me duele la cabeza = Mitt huvud gör ont för mig). 'Doloroso' är adjektivet som beskriver något *som* smärtsamt (La noticia es dolorosa = Nyheten är smärtsam).

