molestar
“molestar” betyder “att störa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att störa, att irritera
Även: att reta, att besvära
📝 I praktiken
Por favor, no molestes al perro mientras come.
A1Snälla, störa inte hunden medan den äter.
¿Le molesta si abro la ventana?
A2Stör det dig om jag öppnar fönstret?
Me molesta mucho el ruido de la calle.
A2Ljudet från gatan irriterar mig mycket.
att göra ont, att besvära
Även: att värka
📝 I praktiken
¿Te molesta la espalda después de hacer ejercicio?
B1Gör ryggen ont efter träningen?
La etiqueta de la camisa me molesta mucho.
A2Tröjans lapp irriterar mig mycket.
El doctor preguntó si algo le molestaba al caminar.
B2Läkaren frågade om något besvärade honom när han gick.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: molestar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'molestar' korrekt för att beskriva att man blir irriterad av ett högt ljud?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Från det latinska verbet *molestare*, som betydde 'att besvära, irritera eller trakassera'. Betydelsen har varit konsekvent i århundraden och har alltid handlat om att orsaka besvär eller störning.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför låter 'molestar' ibland som 'to molest' på engelska?
Även om orden delar ett gemensamt latinskt ursprung (*molestare*), har deras betydelser skilts åt. På spanska betyder 'molestar' endast 'att störa, irritera eller orsaka obehag'. Det har INTE den allvarliga juridiska/sexuella konnotationen som det engelska ordet 'to molest' har. För den betydelsen används spanska verb som 'abusar' eller 'acosar'.
Hur säger jag 'Jag är besvärad' med 'molestar'?
Du använder adjektivformen: 'Estoy molesto' (om du är man) eller 'Estoy molesta' (om du är kvinna). Du skulle INTE säga 'Estoy molestando' om du inte menade 'Jag irriterar just nu någon annan'.

