fastidiar
“fastidiar” betyder “att irritera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att irritera
Även: att reta, att besvära
📝 I praktiken
Deja de fastidiar a tu hermana.
A1Sluta irritera din syster.
Me fastidia mucho el ruido de la calle.
A2Gatans buller besvärar mig verkligen.
Le fastidia que la gente no sea puntual.
B1Det retar honom när folk inte är punktliga.
att förstöra
Även: att gå sönder
📝 I praktiken
La lluvia fastidió nuestra excursión.
B1Regnet förstörde vår resa.
Se me ha fastidiado el ordenador.
B1Min dator har gått sönder.
No fastidies el secreto.
B2Förstör inte hemligheten.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fastidiar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa betyder 'Sluta irritera mig'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'fastidium', som betydde en känsla av avsky, äckel eller tristess. Det är relaterat till det engelska ordet 'fastidious', som tidigare betydde någon som lätt blev äcklad.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'fastidiar' ett oartigt ord?
Nej, det går bra att använda i de flesta situationer. Det är mindre artigt än 'molestar' men anses inte vara ett svärord eller stötande.
Vad är skillnaden mellan 'fastidiar' och 'molestar'?
De är väldigt lika! 'Molestar' är lite mer formellt och artigt. 'Fastidiar' låter mer som att irritationen är konstant, avsiktlig, eller att något har blivit helt förstört.
Kan 'fastidiar' betyda 'att skada'?
Ibland! I ett fysiskt sammanhang, som 'se ha fastidiado la rodilla', betyder det att någon har 'gjort illa' eller skadat sitt knä.

