Inklingo
Ordbok

fastidio

fas-TEE-dee-ohfasˈtiðjo

fastidio betyder irritation på spanska (en person eller sak som orsakar irritation).

irritation, besvär

Även: förargelse, tristess
Latin America
En liten sten i en persons sko, som orsakar obehag och irritation.

📝 I praktiken

¡Qué fastidio! Se me rompió el teléfono.

A2

Vilket besvär! Min telefon gick sönder.

Es un fastidio tener que esperar el autobús por una hora.

B1

Det är ett besvär att behöva vänta på bussen i en timme.

Siento un gran fastidio cuando la gente habla alto en el cine.

B2

Jag känner stor förargelse när folk pratar högt på bio.

Ordkopplingar

Synonymer

  • molestia (besvär/irritation)
  • pesadez (tristess/segt)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • ¡Qué fastidio!Vilket besvär! / Vad irriterande!
  • ser un fastidioatt vara ett besvär
  • causar fastidioatt orsaka irritation

Idiom och uttryck

  • Para mayor fastidioFör att göra saken värre eller mer irriterande

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: fastidio

Fråga 1 av 3

Om ditt internet slutar fungera medan du studerar, vilket uttryck är mest naturligt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
fastidiar(att irritera / att besvära)Verb
fastidioso(irriterande / tråkig)Adjektiv
fastidiado(irriterad / less på)Adjektiv
🎵 Rim
presidiosubsidio
📚 Etymologi

Härstammar från det latinska ordet 'fastidium', som ursprungligen betydde en känsla av avsky, motvilja eller en stark ogillande av något.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: fastidioPortuguese: fastio

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'fastidio' ett artigt ord?

Ja, det är helt artigt och neutralt. Det är inte ett svärord och kan användas i nästan alla sociala situationer för att uttrycka frustration.

Vad är skillnaden mellan 'fastidio' och 'molestia'?

De är mycket lika. 'Molestia' kan ibland syfta på fysiskt obehag eller en mycket liten olägenhet, medan 'fastidio' ofta antyder lite mer personlig irritation eller tristess.

Hur använder jag det för att säga 'Jag är uttråkad'?

I vissa länder, som Colombia eller Venezuela, kan '¡Qué fastidio!' betyda 'Jag är så uttråkad!' I de flesta andra platser betyder det strikt 'Det här är irriterande!'