fastidio
“fastidio” betyder “irritation” på spanska (en person eller sak som orsakar irritation).
irritation, besvär
Även: förargelse, tristess
📝 I praktiken
¡Qué fastidio! Se me rompió el teléfono.
A2Vilket besvär! Min telefon gick sönder.
Es un fastidio tener que esperar el autobús por una hora.
B1Det är ett besvär att behöva vänta på bussen i en timme.
Siento un gran fastidio cuando la gente habla alto en el cine.
B2Jag känner stor förargelse när folk pratar högt på bio.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fastidio
Fråga 1 av 3
Om ditt internet slutar fungera medan du studerar, vilket uttryck är mest naturligt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från det latinska ordet 'fastidium', som ursprungligen betydde en känsla av avsky, motvilja eller en stark ogillande av något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'fastidio' ett artigt ord?
Ja, det är helt artigt och neutralt. Det är inte ett svärord och kan användas i nästan alla sociala situationer för att uttrycka frustration.
Vad är skillnaden mellan 'fastidio' och 'molestia'?
De är mycket lika. 'Molestia' kan ibland syfta på fysiskt obehag eller en mycket liten olägenhet, medan 'fastidio' ofta antyder lite mer personlig irritation eller tristess.
Hur använder jag det för att säga 'Jag är uttråkad'?
I vissa länder, som Colombia eller Venezuela, kan '¡Qué fastidio!' betyda 'Jag är så uttråkad!' I de flesta andra platser betyder det strikt 'Det här är irriterande!'