Inklingo
Ordbok

placer

plah-SEHRplaˈseɾ

njutning

Även: glädje, behag
Ett glatt barn som sitter på en grön gräsfläck under starkt solsken, ler brett med slutna ögon medan det håller en enda färgglad blomma, vilket symboliserar enkel njutning.

📝 I praktiken

Es un placer conocerte.

A1

Det är ett nöje att träffa dig.

Leer un buen libro me da mucho placer.

B1

Att läsa en bra bok ger mig mycket njutning.

El verdadero placer está en las pequeñas cosas.

B2

Den verkliga njutningen ligger i de små sakerna.

Ordkopplingar

Synonymer

  • gusto (njutning, smak)
  • agrado (behag, njutning)
  • satisfacción (tillfredsställelse)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • con mucho placermed stor nöje
  • dar placeratt ge njutning
  • sentir placeratt känna njutning

Idiom och uttryck

  • a placerefter behag, så mycket man vill

att behaga

Även: att vara behaglig
VerbC1irregular erformal
En förälderfigur som läser en sagobok för ett litet barn, som ligger tätt intill och tittar upp med en blick av djup tillfredsställelse, vilket visar handlingen att ge glädje.
infinitiveplacer
gerundplaciendo
past Participleplacido

📝 I praktiken

Si le place, podemos comenzar la reunión.

C1

Om det behagar er kan vi börja mötet.

No hay nada que más me plazca que un día soleado.

C2

Det finns inget som behagar mig mer än en solig dag.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • desagradar (att misshaga)
  • molestar (att störa)

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedplace
yoplazco
places
ellos/ellas/ustedesplacen
nosotrosplacemos
vosotrosplacéis

imperfect

él/ella/ustedplacía
yoplacía
placías
ellos/ellas/ustedesplacían
nosotrosplacíamos
vosotrosplacíais

preterite

él/ella/ustedplació
yoplací
placiste
ellos/ellas/ustedesplacieron
nosotrosplacimos
vosotrosplacisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedplazca
yoplazca
plazcas
ellos/ellas/ustedesplazcan
nosotrosplazcamos
vosotrosplazcáis

imperfect

él/ella/ustedplaciera
yoplaciera
placieras
ellos/ellas/ustedesplacieran
nosotrosplaciéramos
vosotrosplacierais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: placer

Fråga 1 av 2

Vilken mening är det mest naturliga och vanliga sättet att säga "Det är ett nöje att träffa dig" på modern spanska?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
placentero(behaglig)Adjektiv
complacer(att behaga)Verb
complaciente(tillmötesgående, foglig)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'placēre', som betyder 'att vara behaglig' eller 'att vara acceptabel'. Det är källan till många ord relaterade till tillfredsställelse och samtycke i romanska språk.

Först dokumenterat: Around the 10th century.

Besläktade ord

French: plaisirItalian: piacerePortuguese: prazer

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

När ska jag använda verbet 'placer' istället för 'gustar'?

Nästan aldrig i dagligt samtal. 'Gustar' är det självklara verbet för 'att gilla'. Du kan stöta på verbet 'placer' i klassisk litteratur, poesi, eller i extremt formella, nästan ceremoniella situationer. För 99,9% av dina spanska samtal, håll dig till 'gustar'.

Är 'placer' alltid en bra sak?

Ja, som substantiv hänvisar 'placer' till en positiv känsla av glädje, lycka eller tillfredsställelse. Det har ingen negativ betydelse.