placer
“placer” betyder “njutning” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
njutning
Även: glädje, behag
📝 I praktiken
Es un placer conocerte.
A1Det är ett nöje att träffa dig.
Leer un buen libro me da mucho placer.
B1Att läsa en bra bok ger mig mycket njutning.
El verdadero placer está en las pequeñas cosas.
B2Den verkliga njutningen ligger i de små sakerna.
att behaga
Även: att vara behaglig
📝 I praktiken
Si le place, podemos comenzar la reunión.
C1Om det behagar er kan vi börja mötet.
No hay nada que más me plazca que un día soleado.
C2Det finns inget som behagar mig mer än en solig dag.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: placer
Fråga 1 av 2
Vilken mening är det mest naturliga och vanliga sättet att säga "Det är ett nöje att träffa dig" på modern spanska?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'placēre', som betyder 'att vara behaglig' eller 'att vara acceptabel'. Det är källan till många ord relaterade till tillfredsställelse och samtycke i romanska språk.
Först dokumenterat: Around the 10th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
När ska jag använda verbet 'placer' istället för 'gustar'?
Nästan aldrig i dagligt samtal. 'Gustar' är det självklara verbet för 'att gilla'. Du kan stöta på verbet 'placer' i klassisk litteratur, poesi, eller i extremt formella, nästan ceremoniella situationer. För 99,9% av dina spanska samtal, håll dig till 'gustar'.
Är 'placer' alltid en bra sak?
Ja, som substantiv hänvisar 'placer' till en positiv känsla av glädje, lycka eller tillfredsställelse. Det har ingen negativ betydelse.

