disgusto
“disgusto” betyder “upprördhet” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
upprördhet, bekymmer
Även: irritation, besvikelse
📝 I praktiken
Mi abuelo se llevó un gran disgusto cuando perdió su reloj.
A2Min morfar blev väldigt upprörd när han tappade bort sin klocka.
No quiero darle un disgusto a mi madre con mis notas.
B1Jag vill inte orsaka min mamma några bekymmer med mina betyg.
Tuvimos un pequeño disgusto por un malentendido.
B2Vi hade ett litet gräl över ett missförstånd.
jag misshagar, jag gör upprörd

📝 I praktiken
Yo no disgusto a la gente a propósito.
B1Jag misshagar inte folk med flit.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "disgusto" på spanska:
jag misshagar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: disgusto
Fråga 1 av 3
Om någon säger till dig 'Me llevé un disgusto', hur känner de sig?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'dis-' (som uttrycker negation eller omvändning) och 'gustus' (smak). Det syftade ursprungligen på en 'dålig smak' innan det utvecklades till emotionell obehaglighet.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'disgusto' samma sak som det engelska ordet 'disgust'?
Inte exakt. Det engelska 'disgust' innebär oftast att något är äckligt eller moraliskt stötande. Spanskans 'disgusto' är mildare och betyder oftast 'upprördhet', 'bekymmer' eller 'irritation'.
Är 'disgusto' ett starkt ord?
Det kan vara det. Det används ofta för allvarliga familjeproblem eller stora besvikelser, men det är inte lika starkt som 'tragedia' (tragedi).
Hur säger jag 'Jag är äcklad av den maten'?
Du bör använda ordet 'asco'. Till exempel: 'Esa comida me da asco'.

