Inklingo
Ordbok

susto

SOOS-tohˈsusto

susto betyder skräck på spanska (en plötslig, kortvarig känsla av rädsla).

skräck, skrämsel

Även: chock
Mexico
En liten, tecknad kaninform dyker upp, med stora ögon och öronen rakt upp, vilket visar en plötslig stöt av förvåning och rädsla.

📝 I praktiken

¡Qué susto me diste! Pensé que era un ladrón.

A1

Vilken skrämsel du gav mig! Jag trodde det var en tjuv.

Mi abuela se llevó un susto terrible con la tormenta.

A2

Min mormor fick en fruktansvärd skrämsel av stormen.

Después del susto, le ofrecí un vaso de agua para calmarla.

B1

Efter chocken erbjöd jag henne ett glas vatten för att lugna ner henne.

Ordkopplingar

Synonymer

  • sobresalto (överraskning/skrämsel)
  • espanto (gruva/fasa (starkare))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • dar un sustoatt ge någon en skrämsel
  • llevarse un sustoatt få/bli skrämd
  • dejar el sustoatt hämta sig från skräcken

Idiom och uttryck

  • el susto de mi vidalivets skräck

Översätt till spanska

Ord som översätts till "susto" på spanska:

skrämsel

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: susto

Fråga 1 av 1

Vilken mening beskriver korrekt en plötslig, kortvarig överraskning?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
asustar(att skrämma)Verb
asustado(rädd)Adjektiv
sustito(liten skrämsel (diminutiv))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från verbet *asustar*, som utvecklats från en latinsk rot som betyder en plötslig rörelse eller chock, och fångar den fysiska känslan av att bli överraskad och tappa andan.

Först dokumenterat: 15th century

Besläktade ord

Portuguese: sustoCatalan: susto

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Om jag vill be om ursäkt för att ha skrämt någon, vad ska jag säga?

Du bör använda verbet *dar* (att ge). Du skulle säga: 'Perdón, no quería darte un susto' (Förlåt, jag ville inte ge dig en skrämsel).