asustar
“asustar” betyder “att skrämma” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att skrämma
Även: att förskräcka, att förvåna
📝 I praktiken
No me asustes así.
A1Skräm mig inte så där.
El ruido asustó al gato.
A1Ljudet skrämde katten.
Ese perro asusta a los niños.
A2Den där hunden skrämmer barnen.
att bli rädd
Även: att bli förskräckt
📝 I praktiken
Me asusté cuando se apagó la luz.
A1Jag blev rädd när ljuset slocknade.
Ellos se asustan con las películas de terror.
A2De blir rädda av skräckfilmer.
🔄 Böjningar
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: asustar
Fråga 1 av 1
Hur säger man 'Jag blev rädd'?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'substare', som betydde att stå stilla eller stanna. När man är väldigt rädd fryser man ofta eller stannar upp!
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'asustar' och 'espantar'?
De är väldigt lika! 'Asustar' är det allmänna ordet för att skrämma. 'Espantar' innebär ofta att skrämma bort något, som att skrämma bort fåglar från en trädgård.

