parecer
“parecer” betyder “att verka” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att verka, att se ut
Även: att framstå
📝 I praktiken
Pareces cansado hoy.
A1Du ser trött ut idag.
El examen parece difícil.
A1Provet verkar svårt.
Parece que va a llover.
A2Det ser ut som att det ska regna.
att tycka, att verka
Även: att finna
📝 I praktiken
Me parece buena idea.
A2Jag tycker att det är en bra idé (Det verkar som en bra idé för mig).
¿Qué te parece este vestido?
A2Vad tycker du om den här klänningen?
Nos parece justo.
B1Det verkar rättvist för oss (Vi tycker att det är rättvist).
åsikt, uppfattning
Även: sinne
📝 I praktiken
A mi parecer, es un error.
B2Enligt min åsikt är det ett misstag.
Ella cambió de parecer.
B2Hon ändrade sig.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: parecer
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag tycker att det är bra' med 'parecer'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'parescere', som betydde 'att framträda' eller 'att bli synlig'.
Först dokumenterat: 12th Century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'parecer' och 'parecerse'?
'Parecer' betyder oftast 'att verka' eller 'att se ut' (t.ex. Du ser glad ut). 'Parecerse' (ofta med 'a') betyder 'att likna' fysiskt, som att se ut som en familjemedlem.
Är 'parecer' regelbundet?
Det är mestadels regelbundet, men 'yo'-formen i presens är 'parezco' (inte 'pareco'), och denna förändring förs vidare till konjunktiv.
Använder jag konjunktiv efter 'parece que'?
Generellt sett inte. Om du säger 'Parece que va a llover' (Det ser ut som att det ska regna), använd indikativ. Men om du säger 'NO parece que...' (Det ser inte ut som att...), utlöser du ofta konjunktiv eftersom du uttrycker tvivel.


