acostarse
“acostarse” betyder “att gå och lägga sig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att gå och lägga sig, att krypa till kojs
Även: att lägga sig
📝 I praktiken
Siempre me acuesto a las diez de la noche.
A1Jag går alltid och lägger mig klockan tio på kvällen.
¿A qué hora te acostaste anoche?
A1Vilken tid gick du och la dig igår kväll?
El bebé se acuesta después de beber su leche.
A2Bebisen går och lägger sig efter att ha druckit sin mjölk.
att lägga sig
Även: att sträcka ut sig
📝 I praktiken
Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.
A2Jag lade mig en stund i soffan för att jag hade ont i huvudet.
El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.
B1Hunden lägger sig på mattan när den är varm.
Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.
B1Lägg dig här, doktorn. Jag behöver undersöka din rygg.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acostarse
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'acostarse' korrekt i presens?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Roten till 'acostarse' kommer från det latinska ordet *costa*, som betyder 'revben' eller 'sida'. Verbets ursprungliga betydelse var 'att placera sida vid sida' eller 'att placera på sidan'. Med tiden utvecklades detta till den moderna betydelsen 'att ligga ner' eller 'att gå och lägga sig'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'acostarse' samma sak som 'dormir'?
Nej. 'Acostarse' betyder handlingen att gå från stående/sittande till liggande i sängen (att gå och lägga sig). 'Dormir' betyder tillståndet att sova (att sova). Du 'acostarse' innan du 'duermes'.
Varför ändras 'o' till 'ue' i vissa former?
Det är helt enkelt så många vanliga spanska verb fungerar, särskilt när betoningen ligger på stavelsen med 'o' (som *acUÉsto*). Se det som ett mönster du behöver memorera, ungefär som hur 'eat' blir 'ate' på engelska.

