Inklingo
Ordbok

quedarse

keh-DAHR-sehkeˈðaɾse

att stanna, att förbli

VerbA1pronominal (reflexive) ar
En liten, vänlig brun hund som sitter bekvämt på en färgglad randig matta inne i en mysig trästuga och ser nöjd ut och väljer att stanna kvar.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 I praktiken

¿Te quedas en casa esta noche?

A1

Stannar du hemma ikväll?

Nos quedamos tres días en el hotel.

A2

Vi stannade på hotellet i tre dagar.

Si no vienes, yo me quedo contigo.

A1

Om du inte kommer, stannar jag hos dig.

Ordkopplingar

Synonymer

  • permanecer (att förbli (formellt))
  • alojarse (att bo/stanna (på en plats))

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • quedarse a cenaratt stanna på middag
  • quedarse en el sofáatt stanna i soffan

att behålla, att bli kvar med

Även: att få slut på
VerbA2pronominal (reflexive) ar
Ett barns hand som håller hårt i snöret till en stor, klar röd ballong, vilket symboliserar att behålla äganderätten.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 I praktiken

Ella se quedó con mi libro favorito.

A2

Hon behöll min favoritbok (tog äganderätten till den).

Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.

B1

Efter festen blev vi bara kvar med de smutsiga diskarna.

Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.

B1

Om vi spenderar allt, kommer vi att få slut på pengar.

Ordkopplingar

Synonymer

  • retener (att behålla)
  • faltar (att sakna (när det används med 'sin'))

Vanliga kollokationer

  • quedarse con el cambioatt behålla växeln
  • quedarse con la dudaatt bli kvar med tvivlet

att bli, att sluta som, att somna

Även: att bli stum
VerbB1pronominal (reflexive) ar
En orörd, vikt vit skjorta som ligger platt, med en enda droppe klarrött vätska som träffar mitten och bildar en spridande röd fläck, vilket illustrerar en plötslig övergång till ett nytt tillstånd.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 I praktiken

Se quedó dormida viendo la película.

B1

Hon somnade när hon tittade på filmen.

Me quedé totalmente asombrado por la noticia.

B1

Jag blev helt förbluffad av nyheten.

Con esa actitud, te vas a quedar solo.

B2

Med den attityden kommer du att sluta ensam.

Ordkopplingar

Synonymer

  • volverse (att bli (ofta känslomässigt/plötsligt))
  • hacerse (att bli (ofta frivilligt/gradvis))

Vanliga kollokationer

  • quedarse ciegoatt bli blind
  • quedarse quietoatt stå stilla

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

🔀 Ofta förväxlad med

🗣️ Öva i en tungvrickare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: quedarse

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'quedarse' för att betyda 'att behålla äganderätten till'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
amarselavarse
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *quietare*, vilket betyder 'att tysta', 'att vila' eller 'att lugna ner sig'. Det spanska verbet 'quedar' betydde ursprungligen 'att upphöra med rörelse' eller 'att förbli stilla'. Att lägga till det reflexiva pronomenet '-se' betonar att handlingen att förbli eller lugna ner sig direkt gäller subjektet.

Först dokumenterat: 13th century (as quedar)

Besläktade ord

Portuguese: ficarCatalan: quedar-se

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'quedar' och 'quedarse'?

'Quedar' (utan -se) har flera opersonliga betydelser: 'att passa/sitta bra' ('La camisa le queda bien'), 'att träffas' ('Quedamos a las siete'), eller 'att finnas kvar' i en opersonlig mening ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (med -se) fokuserar alltid på subjektet och betyder 'att stanna', 'att behålla' eller 'att bli'.

När behöver jag fästa pronomenen 'me/te/se' i slutet av verbet?

Du fäster pronomenet i slutet av verbet när det är i infinitiv ('quedarse'), gerundium ('quedándose') och den positiva imperativformen ('quédate'). I alla andra tempus kommer pronomenet före det böjda verbet ('Me quedo', 'Te quedaste').