quedarse
“quedarse” betyder “att stanna” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att stanna, att förbli

📝 I praktiken
¿Te quedas en casa esta noche?
A1Stannar du hemma ikväll?
Nos quedamos tres días en el hotel.
A2Vi stannade på hotellet i tre dagar.
Si no vienes, yo me quedo contigo.
A1Om du inte kommer, stannar jag hos dig.
att behålla, att bli kvar med
Även: att få slut på
📝 I praktiken
Ella se quedó con mi libro favorito.
A2Hon behöll min favoritbok (tog äganderätten till den).
Después de la fiesta, solo nos quedamos con los platos sucios.
B1Efter festen blev vi bara kvar med de smutsiga diskarna.
Si gastamos todo, nos quedaremos sin dinero.
B1Om vi spenderar allt, kommer vi att få slut på pengar.
att bli, att sluta som, att somna
Även: att bli stum
📝 I praktiken
Se quedó dormida viendo la película.
B1Hon somnade när hon tittade på filmen.
Me quedé totalmente asombrado por la noticia.
B1Jag blev helt förbluffad av nyheten.
Con esa actitud, te vas a quedar solo.
B2Med den attityden kommer du att sluta ensam.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
🗣️ Öva i en tungvrickare
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quedarse
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'quedarse' för att betyda 'att behålla äganderätten till'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *quietare*, vilket betyder 'att tysta', 'att vila' eller 'att lugna ner sig'. Det spanska verbet 'quedar' betydde ursprungligen 'att upphöra med rörelse' eller 'att förbli stilla'. Att lägga till det reflexiva pronomenet '-se' betonar att handlingen att förbli eller lugna ner sig direkt gäller subjektet.
Först dokumenterat: 13th century (as quedar)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'quedar' och 'quedarse'?
'Quedar' (utan -se) har flera opersonliga betydelser: 'att passa/sitta bra' ('La camisa le queda bien'), 'att träffas' ('Quedamos a las siete'), eller 'att finnas kvar' i en opersonlig mening ('Quedan dos manzanas'). 'Quedarse' (med -se) fokuserar alltid på subjektet och betyder 'att stanna', 'att behålla' eller 'att bli'.
När behöver jag fästa pronomenen 'me/te/se' i slutet av verbet?
Du fäster pronomenet i slutet av verbet när det är i infinitiv ('quedarse'), gerundium ('quedándose') och den positiva imperativformen ('quédate'). I alla andra tempus kommer pronomenet före det böjda verbet ('Me quedo', 'Te quedaste').


