Inklingo
Ordbok

irse

EER-sehˈiɾse

att lämna, att åka iväg

Även: att gå
A1irregular ir
En liten person som går bort från ett litet hus längs en slingrande stig mot horisonten, vilket illustrerar avfärd.
infinitiveirse
gerundyéndose
past Participleido

📝 I praktiken

Me voy a casa ahora.

A1

Jag åker hem nu.

Se fueron de la fiesta muy temprano.

A2

De lämnade festen mycket tidigt.

Si no te gusta, ¡vete!

B1

Om du inte gillar det, stick!

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • irse de vacacionesatt åka på semester
  • irse a la camaatt gå och lägga sig
  • irse de las manosatt tappa kontrollen, att spåra ur

att läcka, att spilla över

Även: att rinna
B1irregular ir
Ett blått metallvattenrör med en enda vattendroppe som långsamt faller från en synlig spricka, vilket illustrerar en läcka.

📝 I praktiken

Se está yendo el gas del globo.

B1

Gasen läcker från ballongen.

Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.

B2

Försiktig, mjölken spiller över kanten på kastrullen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • escaparse (att fly, att rinna ut)
  • derramarse (att spilla, att rinna över)
  • gotear (att droppa, att läcka)

att blekna, att avta

Även: att försvinna
B2irregular ir
En ljusröd t-shirt som hänger på en tvättlina, där den nedre halvan synligt blekts vit och matt på grund av solexponering.

📝 I praktiken

La mancha de café por fin se fue de mi camisa.

B2

Kaffefläcken försvann äntligen från min skjorta.

El efecto de la medicina se está yendo poco a poco.

B2

Effekten av medicinen avtar lite i taget.

Se me fue el enojo después de hablar con él.

C1

Min ilska försvann efter att ha pratat med honom.

Ordkopplingar

Synonymer

  • desaparecer (att försvinna)
  • desvanecerse (att blekna bort, att försvinna)
  • borrarse (att suddas ut)

att gå bort

Även: att vara borta
B2irregular irformal
En sovande, äldre figur som vilar fridfullt i en enkel säng, med en liten, eterisk lysande sfär som försiktigt stiger upp ovanför figuren.

📝 I praktiken

Mi abuela se fue el año pasado.

B2

Min mormor gick bort förra året.

Se fue en paz, mientras dormía.

C1

Han gick bort fridfullt i sömnen.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

🔀 Ofta förväxlad med

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: irse

Fråga 1 av 2

Vilken mening säger korrekt 'Jag lämnar nu'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet 'ire', som betyder 'att gå'. '-se' är ett reflexivt pronomen som lades till för att ge den specifika betydelsen 'att gå iväg för sig själv' eller 'att avlägsna sig'.

Först dokumenterat: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.

Besläktade ord

Portuguese: ir-seItalian: andarseneFrench: s'en aller

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'ir', 'irse' och 'salir'?

Bra fråga! 'Ir' betyder 'att gå' någonstans ('Voy a la playa' - Jag går till stranden). 'Irse' betyder 'att lämna' en plats ('Me voy de la oficina' - Jag lämnar kontoret). 'Salir' betyder 'att gå ut' eller 'att lämna' ('Salgo con mis amigos' - Jag går ut med mina vänner). 'Irse' betonar avfärden, medan 'salir' betonar att röra sig från ett inre utrymme till ett yttre.

Varför är kommandot 'vete' och inte 'vas-te'?

Det här är en av de där klassiska oregelbundenheterna som man bara måste memorera! Kommandformen för 'tú' (du, informellt) av verbet 'ir' är 've'. När du lägger till pronomenet 'te' för att göra det till 'irse', blir det 'vete'. Samma sak händer med det formella kommandot: 'vaya' + 'se' = 'váyase'.