quedar
“quedar” betyder “att finnas kvar” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
att finnas kvar, att bli över
Även: att ha kvar
📝 I praktiken
Solo quedan dos manzanas en la nevera.
A1Det finns bara två äpplen kvar i kylen.
¿Cuánto tiempo nos queda para terminar el proyecto?
A2Hur mycket tid har vi kvar för att slutföra projektet?
Después de la cena, siempre queda algo de postre.
A1Efter middagen blir det alltid lite dessert över.
att vara belägen, att vara belägen
Även: att träffas
📝 I praktiken
¿Dónde queda el museo de arte moderno?
A2Var ligger konstmuseet?
La oficina queda lejos de mi casa.
A2Kontoret ligger långt från mitt hus.
Quedamos en el cine a las ocho.
B1Vi kom överens om att träffas på biografen klockan åtta.
att passa, att klä
Även: att sluta som/att bli
📝 I praktiken
Esta camisa me queda muy pequeña.
A2Den här skjortan passar mig för litet.
El vestido rojo te queda genial.
B1Den röda klänningen klär dig jättebra.
Después de tanto trabajo, la casa quedó limpia.
B2Efter så mycket arbete blev huset rent.
att stanna, att förbli
Även: att behålla, att inta ett tillstånd
📝 I praktiken
Me voy a quedar en casa esta noche.
A1Jag ska stanna hemma ikväll.
¿Te quedaste con el cambio?
A2Behöll du växelpengarna?
El niño se quedó dormido en el sofá.
B1Barnet somnade i soffan.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quedar
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'quedar' för att beskriva vad som finns kvar?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *quietare*, som betyder 'att tysta', 'att vila' eller 'att lugna ner'. Med tiden utvecklades betydelsen från 'att bli stilla' till 'att förbli på en plats eller i ett tillstånd'.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den huvudsakliga skillnaden mellan 'quedar' och 'quedarse'?
Quedar (icke-reflexivt) betyder oftast 'att finnas kvar' (mängd, plats, resultat). Quedarse (reflexivt) betyder 'att stanna' (handling/beslut att inte lämna), eller 'att hamna i ett tillstånd' (som att somna eller bli tyst). Tänk på 'se' som att dra handlingen att stanna tillbaka på personen som stannar.
Hur vet jag om 'quedar' betyder 'att träffas' eller 'att vara belägen'?
Om du ser 'quedar' följt av en plats (¿Dónde queda el banco?) betyder det 'att vara belägen'. Om du ser 'quedar con' följt av en person (Quedamos con María) eller 'quedar en' följt av en tid/plats, betyder det 'att arrangera ett möte'.



