quedo
“quedo” betyder “jag stannar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
jag stannar, jag blir kvar, jag passar
Även: jag träffar
📝 I praktiken
Yo siempre quedo en casa los domingos.
A1Jag stannar alltid hemma på söndagar.
Después de pagar la cuenta, me quedo sin dinero.
A2Efter att ha betalat räkningen, blir jag utan pengar (jag har inga pengar kvar).
Creo que este traje me quedo un poco grande.
B1Jag tror att den här kostymen passar mig lite för stort.
stilla, tyst

📝 I praktiken
La casa estaba en un silencio quedo, solo se oía el viento.
C1Huset var i en tyst stillhet; endast vinden kunde höras.
El niño se mantuvo quedo para no despertar a su madre.
C2Pojken höll sig stilla för att inte väcka sin mamma.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: quedo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'quedo' korrekt i dess vanligaste betydelse?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *quietare*, som betyder 'att tysta' eller 'att lugna'. Denna ursprung förklarar båda betydelserna av det spanska ordet: idén om att vara stilla (adjektiv) och idén om att stanna eller förbli på plats (verb).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'quedo' från 'quedarse'?
Båda kommer från verbet 'quedar', men 'quedarse' (den reflexiva formen, som använder 'me', 'te', etc.) betonar oftast det frivilliga valet att stanna någonstans ('Me quedo aquí' - Jag stannar här). 'Quedar' (utan 'se') hänvisar ofta till en plats ('La tienda queda allí' - Butiken ligger där) eller ett resultat ('No queda pan' - Inget bröd finns kvar).

