Inklingo
Ordbok

volverse

bol-ver-sebolˈbeɾse

volverse betyder att bli på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

att bli, att förvandlas

Även: att gå
VerbB1irregular (O>UE stem change in present tense) er
En stor grön larv visas halvvägs genom att förvandlas till en livfull blå och orange fjäril, vilket symboliserar en förändring i tillstånd.
past Participlevuelto
infinitivevolverse
gerundvolviéndose

📝 I praktiken

Después del accidente, se volvió muy callado.

B1

Efter olyckan blev han mycket tystlåten (reserverad).

Con el tiempo, el agua se volvió hielo.

A2

Med tiden förvandlades vattnet till is.

Ella se volvió loca cuando perdió las llaves.

B2

Hon blev galen när hon tappade bort nycklarna.

Ordkopplingar

Synonymer

  • ponerse (att bli (tillfälligt känslomässigt tillstånd))
  • hacerse (att bli (frivillig förändring, t.ex. yrke))

Vanliga kollokationer

  • volverse loco/aatt bli galen
  • volverse rico/aatt bli rik

Idiom och uttryck

  • volverse un ochoatt bli förvirrad eller intrasslad

att vända sig om, att vända tillbaka

Även: att vända sig mot
VerbA2irregular (O>UE stem change in present tense) er
En stiliserad figur står på en enkel stig och utför en fysisk rotation för att vända sig i motsatt riktning från där de ursprungligen tittade.
past Participlevuelto
infinitivevolverse
gerundvolviéndose

📝 I praktiken

Me volví para ver quién me había llamado.

A2

Jag vände mig om för att se vem som hade ringt mig.

Se volvió hacia la puerta y se fue.

A2

Han vände sig mot dörren och gick.

Por favor, no te vuelvas hasta que cuente tres.

B1

Snälla, vänd dig inte om förrän jag har räknat till tre.

Ordkopplingar

Synonymer

  • girar (att snurra, att rotera)
  • darse la vuelta (att vända sig om (fras))

Vanliga kollokationer

  • volverse a miraratt vända sig om för att titta

Indicative

Imperfect

yome volvía
te volvías
él/ella/ustedse volvía
nosotrosnos volvíamos
vosotrosos volvíais
ellos/ellas/ustedesse volvían

Present

yome vuelvo
te vuelves
él/ella/ustedse vuelve
nosotrosnos volvemos
vosotrosos volvéis
ellos/ellas/ustedesse vuelven

Preterite

yome volví
te volviste
él/ella/ustedse volvió
nosotrosnos volvimos
vosotrosos volvisteis
ellos/ellas/ustedesse volvieron

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yome volviera
te volvieras
él/ella/ustedse volviera
nosotrosnos volviéramos
vosotrosos volvierais
ellos/ellas/ustedesse volvieran

Present Subjunctive

yome vuelva
te vuelvas
él/ella/ustedse vuelva
nosotrosnos volvamos
vosotrosos volváis
ellos/ellas/ustedesse vuelvan

🔀 Ofta förväxlad med

Översätt till spanska

Ord som översätts till "volverse" på spanska:

att förvandlas

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: volverse

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'volverse' för att beskriva en fysisk förändring?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
movermeresolverme
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *volvere*, som betyder 'att vända, att rulla'. När det kombineras med det reflexiva pronomenet 'se', skiftar betydelsen från att bara 'återvända/rulla' till 'att vända sig själv' eller 'att förändra sig själv' till ett nytt tillstånd.

Först dokumenterat: 13th century (in the form 'volver')

Besläktade ord

Italian: volgersiFrench: se vouloir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'volver' och 'volverse'?

'Volver' (utan 'se') betyder 'att återvända' till en plats (t.ex. 'Vuelvo a casa' - Jag återvänder hem). 'Volverse' (med 'se') betyder antingen 'att vända kroppen runt' eller 'att bli' något nytt (en förändring i karaktär eller tillstånd). Svenskans 'återvända' motsvarar 'volver', medan 'vända sig om' och 'bli/förvandlas' motsvarar 'volverse'.

Används 'volverse' för yrken?

Generellt sett inte. För frivilliga förändringar som yrken eller att uppnå något genom ansträngning, använd 'hacerse' (t.ex. 'Se hizo médico' - Han blev läkare). 'Volverse' antyder en förändring som hände dig, snarare än en du arbetade mot. Svenskans 'bli' används oftare för yrken än 'förvandlas'.