ponerse
“ponerse” betyder “att ta på sig” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att ta på sig
Även: att dra på sig
📝 I praktiken
Me voy a poner el sombrero antes de salir.
A1Jag ska ta på mig hatten innan jag går ut.
¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.
A2Varför tar du inte på dig halsduken? Det är kallt.
att bli, att bli
Även: att bli
📝 I praktiken
Cuando escuchó la noticia, se puso muy triste.
A2När hon hörde nyheterna blev hon väldigt ledsen.
Siempre me pongo nervioso antes de un examen.
A2Jag blir alltid nervös inför ett prov.
Mi hermano se puso enfermo después de la fiesta.
B1Min bror blev sjuk efter festen.
att gå ner
Även: att gå ner
📝 I praktiken
El sol se pone detrás de las montañas a las ocho.
B1Solen går ner bakom bergen klockan åtta.
Vimos cómo se ponía el sol en la playa.
B1Vi såg solen gå ner på stranden.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: ponerse
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'ponerse' korrekt för att beskriva en känslomässig förändring?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Verbet 'ponerse' betyder bokstavligen 'att sätta sig själv' eller 'att placera sig själv'. Det kommer direkt från det latinska verbet *ponere* (att sätta, att placera). Tillägget av det reflexiva pronomenet 'se' skiftar fokus från att placera ett externt objekt till att placera något på sig själv (kläder) eller att placera sig själv i ett tillstånd (känsla).
Först dokumenterat: Old Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'poner' och 'ponerse'?
'Poner' betyder att placera eller sätta ett objekt någonstans (t.ex. 'Jag sätter boken på bordet'). 'Ponerse' är reflexivt, vilket betyder att handlingen kommer tillbaka till subjektet. Det betyder antingen 'att ta på sig något' (som kläder) eller 'att sätta sig i ett tillstånd' (som att bli ledsen eller sjuk).
När ska jag använda 'ponerse' istället för 'hacerse' eller 'volverse' för att betyda 'att bli'?
'Ponerse' är bäst för snabba, tillfälliga eller plötsliga förändringar (särskilt humör och känslor). 'Volverse' är för mer permanenta eller djupgående förändringar (som att ändra personlighet). 'Hacerse' är för förändringar som uppnås genom ansträngning eller tid (som att bli läkare).


