moverme
“moverme” betyder “att röra mig” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att röra mig
Även: att komma igång
📝 I praktiken
Necesito moverme un poco después de estar sentado todo el día.
A2Jag behöver röra mig lite efter att ha suttit hela dagen.
No puedo moverme, me duele mucho la espalda.
A2Jag kan inte röra mig; det gör mycket ont i ryggen.
att ta sig runt
Även: att resa
📝 I praktiken
Prefiero moverme en metro para evitar el tráfico.
B1Jag föredrar att ta mig runt med tunnelbana för att undvika trafik.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: moverme
Fråga 1 av 2
Hur skulle du säga 'Jag behöver komma igång' (fysiskt) med 'moverme'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det spanska verbet 'mover' (härlett från latinets 'movere', som betyder att sätta i rörelse) kombinerat med det reflexiva pronomenet 'me' (från latinets 'me').
Först dokumenterat: 13th century (root verb)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'moverme' annorlunda än 'moverse'?
Ja. 'Moverse' är själva handlingen (att röra sig), medan 'moverme' specifikt betyder 'att röra *mig*'. Du använder 'moverme' när du pratar om din egen kropp.
Varför ändras 'o' till 'ue' ibland?
Detta är ett vanligt mönster på spanska. I ord som 'mover' delas 'o' upp i 'ue' när betoningen hamnar på den stavelsen, till exempel i 'me muevo' (jag rör mig).

