adaptar
“adaptar” betyder “att anpassa” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att anpassa
Även: att justera, att passa in
📝 I praktiken
Tenemos que adaptar el plan a las nuevas reglas.
B1Vi måste anpassa planen till de nya reglerna.
Adapté la silla para que fuera más cómoda.
B1Jag justerade stolen så att den skulle vara bekvämare.
Es difícil adaptar una empresa a un mercado diferente.
B2Det är svårt att anpassa ett företag till en annan marknad.
att filmatisera/dramatisera

📝 I praktiken
Van a adaptar mi libro favorito al cine.
B2De ska filmatisera min favoritbok.
El guionista adaptó la obra de teatro para la televisión.
B2Manusförfattaren anpassade pjäsen för TV.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "adaptar" på spanska:
att anpassa→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: adaptar
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'De anpassade boken till en film'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'adaptare', som kombinerar 'ad' (till) och 'aptare' (att passa). I grunden betyder det 'att göra något lämpligt för ett syfte'.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'adaptar' ett regelbundet verb?
Ja! Det följer standardreglerna för alla verb som slutar på -ar, utan stamändringar.
Vad är skillnaden mellan 'adaptar' och 'ajustar'?
'Adaptar' innebär oftast en djupare förändring för att passa ett syfte eller en situation, medan 'ajustar' ofta betyder en liten fysisk förändring, som att dra åt en skruv eller fixa en krage.
När ska jag använda 'adaptarse' istället?
Använd 'adaptarse' (med reflexivt 'se') när du pratar om en person som vänjer sig vid en ny miljö, som 'Me adapto a mi nueva casa' (Jag anpassar mig till mitt nya hus).

