Inklingo
Ordbok

amnistía

ahm-nees-TEE-ahamnisˈtia

amnistía betyder amnesti på spanska (En juridisk benådning för en grupp människor.).

amnesti

Även: benådning
SubstantivfB2formal
En grupp färgglada fåglar som flyger ut ur en öppen gyllene bur mot en klar, solig himmel.

📝 I praktiken

El gobierno decidió conceder una amnistía a los presos políticos.

B1

Regeringen beslutade att bevilja amnesti till politiska fångar.

Muchos ciudadanos se oponen a la nueva ley de amnistía.

B2

Många medborgare motsätter sig den nya amnstilagen.

La amnistía fiscal permitió a la gente declarar dinero no registrado.

C1

Skatteamnestin tillät människor att deklarera oregistrerade pengar.

Ordkopplingar

Synonymer

  • indulto (benådning)
  • perdón (förlåtelse)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • ley de amnistíaamnstilag
  • conceder la amnistíaatt bevilja amnesti
  • amnistía generalallmän amnesti

Översätt till spanska

Ord som översätts till "amnistía" på spanska:

benådning

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: amnistía

Fråga 1 av 3

I vilket av följande sammanhang är det mest troligt att du hör ordet 'amnistía'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
amnistiar(att bevilja amnesti)Verb
amnistiado(person som beviljats amnesti)Substantiv
🎵 Rim
alegríatodavíadía
📚 Etymologi

Från det grekiska ordet 'amnestia', som bokstavligen betyder 'glömska'. Det delar samma rot som ordet 'amnesi' eftersom en amnesti är som om lagen 'glömmer' ett brott.

Först dokumenterat: 17th century

Besläktade ord

English: amnestyFrench: amnistieItalian: amnistia

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'amnistía' samma sak som 'indulto'?

De är mycket lika, men 'amnistía' raderar vanligtvis registret för en hel grupp människor av politiska skäl, medan 'indulto' vanligtvis är en benådning för en specifik individs straff.

Hur uttalar jag slutet?

Tänk på det som två tydliga steg: 'II' sedan 'a'. Det låter som: am-nees-TEE-ah.

Kan jag använda det här ordet för att säga att jag förlåter min vän?

Nej, det skulle låta väldigt konstigt och alltför formellt. För vänner, använd 'perdón' eller 'disculpa'.