Inklingo
Ordbok

angeles

AHN-he-lesˈan.xe.les

angeles betyder änglar på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

änglar

Även: himmelska budbärare
En vitklädd gestalt med stora vita vingar som svävar fridfullt mot en klarblå himmel, som representerar en himmelsk ängel.

📝 I praktiken

Los ángeles anunciaron el nacimiento en la Biblia.

A1

Änglarna tillkännagav födelsen i Bibeln.

En la obra de arte, se veían muchos ángeles con alas doradas.

A2

I konstverket kunde många änglar med gyllene vingar ses.

Ordkopplingar

Synonymer

  • seres celestiales (himmelska väsen)

Vanliga kollokationer

  • ángeles guardianesskyddsänglar

älsklingar

Även: räddare
SubstantivmB1informal
Två små barn, en pojke och en flicka, ler varmt medan de delar ett enda rött äpple på ett soligt grönt fält, vilket illustrerar termen 'älsklingar' eller snälla människor.

📝 I praktiken

Mis padres son unos ángeles por cuidarme cuando estuve enfermo.

B1

Mina föräldrar är änglar (så snälla) som tog hand om mig när jag var sjuk.

Esos voluntarios son unos ángeles; sin ellos, el evento no habría sido posible.

B2

Dessa volontärer är sanna älsklingar; utan dem hade evenemanget inte varit möjligt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • almas caritativas (välgörande själar)

Idiom och uttryck

  • caído del cieloen gåva eller välsignelse som kom oväntat

Översätt till spanska

Ord som översätts till "angeles" på spanska:

änglarhimmelska budbärare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: angeles

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'ángeles' i dess figurativa betydelse?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
ángel(ängel (singular))Substantiv
angelical(änglalik)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet kommer från senlatinska *angelus*, som i sin tur härstammar från antikens grekiska ord *ángelos*, vilket betyder 'budbärare' eller 'härförare'.

Först dokumenterat: Medieval Spanish texts (c. 13th century)

Besläktade ord

Portuguese: anjosItalian: angeli

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har singularformen 'ángel' en accent, men pluralformen 'angeles' ser inte ut att ha det?

Singularformen 'ángel' behöver accenten för att säkerställa att betoningen hamnar på första stavelsen (ÁN-gel). När du gör det till plural, 'ángeles', är accenten fortfarande nödvändig på första 'a' för att behålla betoningen på samma ställe, enligt spanska regler för ord som slutar på 's' eller en vokal.