averigua
“averigua” betyder “tar reda på” på spanska (Presens, han/hon/den/det/Ni).

📝 I praktiken
Ella siempre averigua la verdad antes de decidir.
A2Hon tar alltid reda på sanningen innan hon bestämmer sig.
Tú, averigua qué pasó con el pedido perdido.
B1Du, ta reda på vad som hände med den förlorade beställningen.
El detective averigua todos los detalles del caso.
B2Detektiven undersöker alla detaljer i fallet.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: averigua
Fråga 1 av 1
I vilken mening används 'averigua' som ett påstående, inte en uppmaning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det gamla spanska verbet *averiguar*, som har sitt ursprung i den latinska frasen *ad verum*, vilket betyder 'till sanningen'. Ordet betyder bokstavligen 'att söka sanningen' eller 'att verifiera'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (around the 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur skiljer sig 'averigua' från 'pregunta' (frågar)?
'Pregunta' är helt enkelt att ställa en fråga. 'Averigua' är en djupare process som innebär att undersöka, forska eller aktivt ta reda på svaret, ofta med antydan om en sökning efter dold eller okänd information.
Varför har vissa former av detta verb en accent eller två prickar (som 'averigüé'), men 'averigua' inte har det?
Grundverbet *averiguar* behöver dessa speciella markeringar (som de två prickarna, kallade trema) endast i vissa böjningar (som *averigüé* i preteritum eller *averigüe* i konjunktiv) för att tvinga 'u' att uttalas tydligt före bokstäverna 'e' eller 'i'. Eftersom 'averigua' har ett 'a' efter 'gu', bibehålls 'u'-ljudet naturligt, så inga extra markeringar behövs.