barra
“barra” betyder “bar” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
bar, pub/bar
Även: disk
📝 I praktiken
Pedimos dos cervezas directamente en la barra.
A1Vi beställde två öl direkt vid bardisken.
No encontramos mesa, así que comimos en la barra.
A2Vi kunde inte hitta ett bord, så vi åt vid disken.
stång, stång/regel
Även: räcke, kofot
📝 I praktiken
El ladrón usó una barra de hierro para abrir la caja fuerte.
B1Tjuven använde en järnstång för att öppna kassaskåpet.
Compramos una barra de pan integral.
A2Vi köpte en limpa fullkornsbröd. (En lång, pinolik limpa)
snedstreck, rad/fält
Även: avskiljare
📝 I praktiken
Recuerda usar la barra inclinada en la dirección web.
B1Kom ihåg att använda snedstrecket i webbadressen.
La barra de herramientas está oculta.
B1Verktygsraden är dold.
fanklubb, hejaklack

📝 I praktiken
La barra del equipo local no dejó de cantar en todo el partido.
B2Det lokala lagets supportergrupp slutade inte sjunga under hela matchen.
La 'barra brava' fue expulsada del estadio por problemas.
C1"Huliganerna" (aggressiv fanklubb) utvisades från arenan för att ha orsakat problem.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: barra
Fråga 1 av 2
Vilken betydelse av 'barra' används i meningen: 'La barra de chocolate se derritió con el calor.'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från vulgärlatin *barra, troligen ursprungligen från ett för-romerskt ord som refererade till en träbit eller ett staket. Det kom till spanskan runt 1100-talet och behöll kärnbetydelsen av en 'lång, stel bit'.
Först dokumenterat: 12th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'barra' relaterat till 'bar' (platsen)?
Ja, 'la barra' är disken inne i etablissemanget. Medan platsen oftast kallas 'el bar' (ett maskulint substantiv lånat från engelska/franska), är disken den ursprungliga spanska 'la barra'.
Hur vet jag om 'barra' refererar till en fanklubb eller en disk?
Sammanhanget är avgörande. Om du pratar om en fotbollsmatch eller en arena, betyder det fanklubben (särskilt i Latinamerika). Om du pratar om drycker eller mat, betyder det disken.



