Inklingo
Ordbok

barril

bah-REELbaˈril

barril betyder fat på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

fat, tunna

Även: kagge
En stor, knubbig, brun trädstam säkrad med silvermetallringar, vilande på en slät bakgrund.

📝 I praktiken

El vino se añeja en barriles de roble.

A2

Vinet lagras på ekfat.

Necesitamos un barril nuevo para la cerveza artesanal.

B1

Vi behöver en ny kagge för hantverksölet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • tonel (stort fat/tunna)
  • pipa (tunna (stor kapacitet))

Vanliga kollokationer

  • barril de maderatræfat
  • barril de cervezaölfat
Ett perfekt enhetligt, standardstorlek trätunna som står upprätt bredvid en mycket mindre, tom metallhink, vilket betonar tunnan roll som måttenhet.

📝 I praktiken

El precio del barril de petróleo crudo ha bajado considerablemente.

B2

Priset på ett fat råolja har sjunkit avsevärt.

La producción diaria es de cien mil barriles.

B1

Den dagliga produktionen är hundratusen fat.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • barril de petróleooljefat
  • precio del barrilfatpris (ekonomiskt)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "barril" på spanska:

kaggetunna

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: barril

Fråga 1 av 2

Vad är den vanligaste översättningen av 'barril' när man talar om ekonomi och nyheter?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
barrilero(tunnbindare)Substantiv / Adjektiv
barrilete(litet fat; drake (i vissa regioner))Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer troligen från ett medeltida spanskt ord relaterat till 'barra' (stång eller rep), vilket syftar på trästavarna som används för att bygga den cylindriska behållaren. Det betonar behållarens konstruktion.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: barilPortuguese: barril

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur säger man 'keg' (för öl) på spanska?

Du kan använda 'barril' (El barril de cerveza). Ibland kan du också höra 'tanque' eller 'barrica' beroende på storlek och material, men 'barril' är den mest direkta översättningen för en standardkagge.

Är 'barril' ett formellt eller informellt ord?

'Barril' är ett neutralt, vardagligt ord. Det används lika mycket i tekniska sammanhang (som oljerapporter) som i vardagliga sammanhang (som att prata om vin eller öl).