Inklingo
Ordbok

bribón

bree-BOHNbɾiˈβon

bribón betyder rackare på spanska (lekfull eller lätt negativ term för en olydig person).

rackare

Även: skurk, busfrö
SubstantivmB2informal
Spain
En busig ung pojke med ett lekfullt flin som gömmer en burk kakor bakom ryggen.

📝 I praktiken

¡Vuelve aquí, pequeño bribón!

A2

Kom tillbaka hit, din lilla rackare!

Ese bribón me vendió un reloj que no funciona.

B1

Den där skurken sålde mig en klocka som inte fungerar.

Es un bribón muy simpático y siempre se sale con la suya.

B2

Han är en mycket älskvärd skojare och får alltid som han vill.

Ordkopplingar

Synonymer

  • pícaro (listig/busig person)
  • pillo (fräck rackare)
  • granuja (skojare)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • un pequeño bribónen liten rackare
  • viejo bribóngammal skurk
  • hecho un bribónagerar som en skojare

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: bribón

Fråga 1 av 3

Om någon kallar ett barn för 'bribón' medan de skrattar, vad menar de?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
bribonada(en rackares trick)Substantiv
bribonear(att leva som en skojare eller slöa omkring)Verb
bribonería(skojeri eller skurkaktighet)Substantiv
🎵 Rim
corazóncanciónladrón
📚 Etymologi

Förmodligen från det gamla spanska ordet 'briba', som syftade på ett liv i sysslolöshet eller tiggeri. Det är relaterat till idén om någon som föredrar att leva på sitt förstånd snarare än genom hederligt arbete.

Först dokumenterat: 16th century

Besläktade ord

French: bribon

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'bribón' ett mycket stötande svärord?

Nej, det är inte ett 'fult ord' eller svordom. Det kan vara en förolämpning (betyder skurk) eller en lekfull term (betyder rackare), men det är säkert att använda i allmän konversation.

Hur använder jag detta för en kvinna?

Du skulle ändra ändelsen till 'bribona'. Till exempel: 'Ella es una bribona' (Hon är en rackare).

Används 'bribón' mer i Spanien eller Latinamerika?

Det förstås överallt, men det har en mycket 'klassisk' känsla i Spanien och förekommer ofta i berättelser och traditionella pjäser.