buzón
“buzón” betyder “brevlåda” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
brevlåda, brevlåda
Även: brevlåda
📝 I praktiken
Por favor, revisa el buzón para ver si llegó la factura.
A1Var snäll och kolla brevlådan för att se om fakturan kom.
Tienes que echar la carta en el buzón rojo de la esquina.
A2Du måste lägga brevet i den röda brevlådan på hörnet.
röstbrevlåda, telefonsvarare
Även: inkorg
📝 I praktiken
Dejé un mensaje en tu buzón de voz porque no contestaste.
B1Jag lämnade ett meddelande på din röstbrevlåda eftersom du inte svarade.
Mi buzón está lleno, necesito borrar los mensajes antiguos.
B2Min röstbrevlåda är full; jag måste radera de gamla meddelandena.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: buzón
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'buzón' korrekt för att hänvisa till det digitala meddelandesystemet?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet 'buzón' kommer från franskan 'boçon', som betydde en trälåda eller behållare. Det kom troligen in i spanskan via franskan och ersatte tidigare termer för postbehållare, och är relaterat till idén om en behållare eller öppning.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'buzón' bara för fysisk post?
Nej. Även om dess ursprungliga betydelse är den fysiska brevlådan eller postlådan, används det idag mycket vanligt för att betyda 'röstbrevlåda' ('buzón de voz') eller till och med en e-postinkorg, eftersom det generellt hänvisar till en meddelandemottagare.
Vad är skillnaden mellan 'buzón' och 'correo'?
'Buzón' är den fysiska eller digitala behållaren (lådan). 'Correo' betyder själva posten, postkontoret eller e-postsystemet i sig. Tänk på 'buzón' som kärlet och 'correo' som innehållet eller tjänsten.

