Inklingo
Ordbok

comercialización

ko-mer-syah-lee-sah-SYONkomerθjaliθaˈθjon

comercialización betyder kommersialisering på spanska (processen att föra ut en produkt på marknaden).

kommersialisering, marknadsföring

Även: distribution
Latin America
En färgglad food truck som serverar kunder på en livlig stadsgata, vilket representerar en produkt som förs ut till allmänheten.

📝 I praktiken

La comercialización de este nuevo teléfono empezará el próximo mes.

A2

Kommersialiseringen av denna nya telefon kommer att påbörjas nästa månad.

Necesitamos mejorar los canales de comercialización para llegar a más clientes.

B1

Vi behöver förbättra marknadsföringskanalerna för att nå fler kunder.

La comercialización justa de productos agrícolas ayuda a los pequeños productores.

B2

Rättvis marknadsföring av jordbruksprodukter hjälper små producenter.

Ordkopplingar

Synonymer

  • mercadeo (marknadsföring)
  • distribución (distribution)

Antonymer

  • producción (produktion)
  • consumo (konsumtion)

Vanliga kollokationer

  • canales de comercializaciónmarknadsförings-/distributionskanaler
  • estrategia de comercializaciónmarknadsföringsstrategi
  • comercialización masivamassmarknadsföring

Översätt till spanska

Ord som översätts till "comercialización" på spanska:

kommersialisering

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: comercialización

Fråga 1 av 3

Vilket av dessa är korrekt genus för 'comercialización'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
canciónaccióneducación
📚 Etymologi

Kommer från ordet 'comercial' (kommersiell) kombinerat med ändelsen '-ización' (som gör adjektiv till substantiv som betyder 'processen att göra så'). Det spårar ytterst tillbaka till latinets 'commercium', som betyder handel.

Först dokumenterat: 19th century

Besläktade ord

English: commercializationFrench: commercialisation

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'comercialización' samma sak som 'marketing'?

Mycket likt! På spanska fokuserar 'marketing' (ofta kallat 'mercadotecnia' eller 'mercadeo') på strategi och promotion, medan 'comercialización' fokuserar mer på den faktiska processen att göra produkten tillgänglig och sälja den.

Har detta ord alltid ett accent?

Ja, i singularformen 'comercialización' har det alltid ett accent på det sista 'o'. Om du gör det plural ('comercializaciones'), tas accenten bort.

Kan jag använda detta för småföretag?

Absolut. Det gäller alla produkter som förbereds för försäljning, oavsett om det är ett handgjort hantverk eller ny programvara.