Inklingo
Ordbok

dólar

DOH-lahrˈdo.laɾ

dólar betyder dollar på spanska (valutaenhet).

dollar

Även: buck
Mexico and Central America
En enkel illustration av en enda rektangulär grön sedel.

📝 I praktiken

Este billete de diez dólares es falso.

A1

Den här tiodollarsedeln är falsk.

¿A cuánto está el cambio del dólar hoy?

A2

Vad är dollarkursen idag?

Muchos países latinoamericanos usan el dólar estadounidense como referencia económica.

B1

Många latinamerikanska länder använder den amerikanska dollarn som en ekonomisk referens.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • tipo de cambio del dólardollarkurs
  • dólares americanosamerikanska dollar
  • dólares canadienseskanadensiska dollar

Översätt till spanska

Ord som översätts till "dólar" på spanska:

buck

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: dólar

Fråga 1 av 1

Om du pratar om att spara pengar i amerikansk valuta, vilket uttryck är korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
dolarizar(att dollarisera)Verb
dolarización(dollarisering)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Ordet är en fascinerande resenär! Det kommer från det gamla tyska ordet 'Taler' (eller 'Thaler'), som var det förkortade namnet på en stor silvermynt som präglades på 1500-talet i Böhmen (nuvarande Tjeckien). Spanjorerna antog ordet och anpassade det till sin egen uttalsstil.

Först dokumenterat: 16th century (in its original form)

Besläktade ord

English: dollarGerman: TalerDutch: daalder

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Används 'dólar' bara för den amerikanska valutan?

Nej. 'Dólar' är den generiska termen för valutan som används i många länder, inklusive Kanada, Australien och delar av Karibien. Om du behöver specificera måste du lägga till landsnamnet (t.ex. 'dólar canadiense').

Varför har 'dólar' ett accenttecken, men dess plural 'dólares' inte?

På spanska visar accenttecknet var ordet ska betonas. 'Dólar' betonas på första stavelsen. När du lägger till 'es' för att göra det till plural, innebär den naturliga betoningförskjutningen att ordet följer de vanliga spanska betoningreglerna, så det skrivna accenttecknet behövs inte längre.