dijeron
“dijeron” betyder “de sa” på spanska (rapporterar vad en grupp sa).
de sa, ni sa
Även: de berättade, ni berättade
📝 I praktiken
Ellos dijeron que no podían venir a la fiesta.
A2De sa att de inte kunde komma till festen.
¿Qué les dijeron ustedes a sus padres sobre el viaje?
A2Vad sa ni till era föräldrar om resan?
Me dijeron que el museo estaba cerrado.
B1De berättade för mig att museet var stängt.
Los críticos dijeron que era la mejor película del año.
B1Kritikerna sa att det var årets bästa film.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: dijeron
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'dijeron' korrekt för att rapportera vad några personer sa?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'dīcere', som betydde 'att säga, att tala eller att uttala'. Många svenska ord som 'diktion', 'diktera' och 'predika' delar samma rot.
Först dokumenterat: Around the 10th century (in the form 'dixierunt').
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'dijeron' och 'decían'?
'Dijeron' är för en slutförd handling, en enskild händelse i det förflutna. Till exempel: 'Ayer me dijeron la noticia' (Igår berättade de nyheten för mig). 'Decían' beskriver en upprepad eller pågående handling i det förflutna, eller sätter scenen. Till exempel: 'Siempre decían lo mismo' (De brukade alltid säga samma sak).
Kan jag använda 'dijeron' när jag pratar med mina vänner?
Ja, men bara om du är i Latinamerika. I Latinamerika används 'ustedes' (och dess verbformer som 'dijeron') för alla grupper av 'ni', formellt eller informellt. I Spanien skulle du använda 'dijisteis' när du pratar med vänner.