divirtiendo
“divirtiendo” betyder “att ha roligt” på spanska (att ägna sig åt njutning).
att ha roligt, att roa sig
Även: underhållande
📝 I praktiken
Están divirtiéndose mucho en la fiesta de cumpleaños.
A2De har väldigt roligt på födelsedagskalaset.
El niño pasa el día divirtiéndose con sus juguetes.
B1Barnet tillbringar dagen med att ha roligt med sina leksaker.
Ella sigue divirtiéndose a pesar de la lluvia.
B2Hon fortsätter att roa sig trots regnet.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: divirtiendo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder gerundium 'divirtiendo' korrekt med det reflexiva pronomenet kopplat?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *divertere*, som betyder 'att vända åt ett annat håll', vilket utvecklades till att betyda 'att distrahera' eller 'att underhålla' på spanska. Tanken är att du vänder din uppmärksamhet bort från allvarliga saker mot njutning.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'divirtiendo' ett 'i' istället för ett 'e'?
Basverbet *divertir* är ett 'stamväxlande' verb. När du bildar gerundium (ing-formen), ändras 'e' i mitten av verbet till ett 'i'. Denna ändring sker i flera delar av verbets böjning, särskilt i progressiva och preteritumformer.
Är 'divertir' samma sak som 'divertirse'?
Inte riktigt. 'Divertir' (utan 'se') betyder 'att underhålla' eller 'att roa någon annan' (t.ex. 'Clownen roar barnen'). 'Divertir**se**' (med 'se') betyder 'att roa sig själv' eller 'att ha roligt', vilket är den mycket vanligare användningen.