Inklingo
Ordbok

divirtiendo

dee-veer-TYEN-dohdi.βirˈtjen̪.do

divirtiendo betyder att ha roligt på spanska (att ägna sig åt njutning).

att ha roligt, att roa sig

Även: underhållande
VerbA2irregular and reflexive ir
En högkvalitativ, färgglad bokillustration av ett litet barn som gungar mycket högt på en lekplatsgunga, skrattar glatt och visar tydlig njutning.
infinitivedivertirse
gerunddivirtiendo
past Participledivertido

📝 I praktiken

Están divirtiéndose mucho en la fiesta de cumpleaños.

A2

De har väldigt roligt på födelsedagskalaset.

El niño pasa el día divirtiéndose con sus juguetes.

B1

Barnet tillbringar dagen med att ha roligt med sina leksaker.

Ella sigue divirtiéndose a pesar de la lluvia.

B2

Hon fortsätter att roa sig trots regnet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • pasándolo bien (att ha det bra)
  • gozando (att njuta)

Antonymer

  • aburriendo (att uttråka (någon))
  • sufriendo (att lida)

Vanliga kollokationer

  • seguir divirtiéndoseatt fortsätta ha roligt
  • estar divirtiéndoseatt ha roligt (just nu)

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedse divierte
yome divierto
te diviertes
ellos/ellas/ustedesse divierten
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertís

imperfect

él/ella/ustedse divertía
yome divertía
te divertías
ellos/ellas/ustedesse divertían
nosotrosnos divertíamos
vosotrosos divertíais

preterite

él/ella/ustedse divirtió
yome divertí
te divertiste
ellos/ellas/ustedesse divirtieron
nosotrosnos divertimos
vosotrosos divertisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse divierta
yome divierta
te diviertas
ellos/ellas/ustedesse diviertan
nosotrosnos divirtamos
vosotrosos divirtáis

imperfect

él/ella/ustedse divirtiera
yome divirtiera
te divirtieras
ellos/ellas/ustedesse divirtieran
nosotrosnos divirtiéramos
vosotrosos divirtierais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: divirtiendo

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder gerundium 'divirtiendo' korrekt med det reflexiva pronomenet kopplat?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
entendiendosintiendo
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet *divertere*, som betyder 'att vända åt ett annat håll', vilket utvecklades till att betyda 'att distrahera' eller 'att underhålla' på spanska. Tanken är att du vänder din uppmärksamhet bort från allvarliga saker mot njutning.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Italian: divertireFrench: divertir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför har 'divirtiendo' ett 'i' istället för ett 'e'?

Basverbet *divertir* är ett 'stamväxlande' verb. När du bildar gerundium (ing-formen), ändras 'e' i mitten av verbet till ett 'i'. Denna ändring sker i flera delar av verbets böjning, särskilt i progressiva och preteritumformer.

Är 'divertir' samma sak som 'divertirse'?

Inte riktigt. 'Divertir' (utan 'se') betyder 'att underhålla' eller 'att roa någon annan' (t.ex. 'Clownen roar barnen'). 'Divertir**se**' (med 'se') betyder 'att roa sig själv' eller 'att ha roligt', vilket är den mycket vanligare användningen.