enseñanza
“enseñanza” betyder “undervisning” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
undervisning
Även: utbildning, skolundervisning
📝 I praktiken
La enseñanza es una profesión muy difícil.
A2Undervisning är ett mycket svårt yrke.
Mejorar la enseñanza pública es una prioridad.
B1Att förbättra den offentliga utbildningen är en prioritet.
Utilizamos nuevas técnicas de enseñanza en el aula.
B2Vi använder nya undervisningstekniker i klassrummet.
moral
Även: läxa
📝 I praktiken
Este cuento tiene una enseñanza muy valiosa.
B1Den här berättelsen har en mycket värdefull moral.
Ese error me dejó una enseñanza para toda la vida.
B2Det där misstaget gav mig en läxa för livet.
Buscamos la enseñanza detrás de la película.
C1Vi letar efter lärdomen/meningen bakom filmen.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "enseñanza" på spanska:
skolundervisning→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: enseñanza
Fråga 1 av 3
Vilket ord ska du använda för 'moralen i en berättelse'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från verbet 'enseñar', som kommer från det latinska ordet 'insignare'. Detta betydde bokstavligen 'att påpeka' eller 'att sätta ett märke på något', vilket återspeglar idén att undervisning är att visa någon vägen eller markera stigen.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'educación' och 'enseñanza'?
I många sammanhang är de utbytbara, men 'enseñanza' fokuserar mer på lärarens handling att ge information, medan 'educación' är en bredare term som inkluderar social uppfostran och en persons hela utveckling.
Kan jag använda 'enseñanza' för att betyda en skolundervisning?
Inte vanligtvis. För en specifik lektion på 1 timme eller ett kapitel i en lärobok, använd 'lección' eller 'clase'. Använd 'enseñanza' för det allmänna fältet undervisning eller en moralisk lärdom.
Betyder det också 'att visa'?
Nej. Även om verbet 'enseñar' kan betyda 'att visa' (t.ex. 'enseñame las fotos'), är substantivet 'enseñanza' strikt reserverat för koncepten utbildning eller moral.

