balanza
“balanza” betyder “våg” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
våg
Även: balans
📝 I praktiken
Puse los tomates en la balanza para saber el precio.
A1Jag lade tomaterna på vågen för att ta reda på priset.
Esta balanza de cocina es muy exacta.
A2Den här köksvågen är mycket exakt.
En el laboratorio usamos una balanza de precisión.
B1I labbet använder vi en precisionsvåg.
balans
Även: jämvikt
📝 I praktiken
Su testimonio inclinó la balanza a favor del acusado.
B2Hans vittnesmål tippade vågen till den anklagades fördel.
Debemos mantener la balanza entre el trabajo y la familia.
B2Vi måste upprätthålla balansen mellan arbete och familj.
La balanza comercial del país es positiva este trimestre.
C1Landets handelsbalans är positiv detta kvartal.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: balanza
Fråga 1 av 3
Vilket ord skulle du använda för att väga dig i badrummet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från senlatinets ord 'bilanx', som kommer från 'bi-' (två) och 'lanx' (platta eller bricka). Det betyder bokstavligen 'med två plattor'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'balanza' för mitt bankkonto?
Nej, för mängden pengar på ditt bankkonto, använd ordet 'saldo'. 'Balanza' är för att väga föremål eller jämföra ekonomiska summor som import och export.
Vad är skillnaden mellan 'balanza' och 'peso'?
'Balanza' är den fysiska anordningen som används för att väga. 'Peso' är den faktiska vikten av föremålet, även om folk i vissa länder informellt använder 'peso' för att hänvisa till själva anordningen.
Används 'balanza' på samma sätt i alla spansktalande länder?
Ja, det förstås universellt. Vissa regioner kan dock föredra 'báscula' eller bara 'el peso' för matinköp, men 'balanza' är alltid korrekt för en precisionsvåg.

