balancear
“balancear” betyder “att gunga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att gunga, att svänga
Även: att vaja
📝 I praktiken
La madre balancea la cuna para que el bebé se duerma.
A2Modern gungar vaggan så att barnet somnar.
El viento balanceaba las ramas de los árboles con suavidad.
B1Vinden svajade mjukt i trädens grenar.
No te balancees en la silla, te vas a caer.
A2Gunga inte fram och tillbaka i stolen, du kommer att ramla.
att balansera, att kompensera
Även: att motbalansera
📝 I praktiken
Necesitamos balancear la carga del camión.
B1Vi måste balansera lasten på lastbilen.
Es importante balancear los carbohidratos con proteínas.
B1Det är viktigt att balansera kolhydrater med proteiner.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: balancear
Fråga 1 av 3
Hur skulle du säga 'Vinden gungar båten'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från substantivet 'balance' (våg), som kommer från vulgärlatinets 'bilancia', härlett från latinets 'bis' (två) och 'lanx' (platta eller vågskål). Det refererar bokstavligen till något som har två plattor för att hitta jämvikt.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan jag använda 'balancear' för mitt bankkonto?
Ja, men det är vanligare att använda 'cuadrar las cuentas' eller 'hacer el balance'. Dock är 'balancear el presupuesto' (att balansera budgeten) helt förståeligt.
Vad är skillnaden mellan 'balancear' och 'mecer'?
'Mecer' används nästan alltid för mjuk, lugnande gungning (som en bebis eller någon i en hängmatta). 'Balancear' är mer generellt och kan beskriva allt från en pendel till ett svajande skepp.
Är 'balancear' ett vanligt ord?
Ja! Det används ofta i både vardagligt tal (gungande på en stol) och mer tekniska samtal (balansera vikt).

