estaban
“estaban” betyder “var” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
var
Även: brukade vara
📝 I praktiken
Los libros estaban sobre la mesa.
A1Böckerna var på bordet.
Ayer, mis padres no estaban en casa.
A1Igår var mina föräldrar inte hemma.
¿Ustedes estaban en el cine cuando llamé?
A2Var ni alla på bio när jag ringde?
var
Även: kände sig, verkade / såg ut
📝 I praktiken
Los niños estaban muy contentos con sus regalos.
A2Barnen var mycket glada över sina presenter.
Las ventanas estaban cerradas por el frío.
A2Fönstren var stängda på grund av kylan.
Después de la carrera, todos estaban agotados.
B1Efter loppet var alla utmattade.
höll på att ...

📝 I praktiken
Mis amigos estaban jugando al fútbol.
A2Mina vänner spelade fotboll.
Cuando llegué, ellos estaban cenando.
B1När jag kom, åt de middag.
Los estudiantes estaban escuchando atentamente al profesor.
B1Studenterna lyssnade uppmärksamt på professorn.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: estaban
Fråga 1 av 2
Vilken mening beskriver korrekt hur en grupp människor kände sig på en fest?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'stāre', som betyder 'att stå'. Med tiden skiftade dess betydelse från att fysiskt stå till att vara på en viss plats eller i ett visst tillstånd. Du kan fortfarande se kopplingen till 'stå' i ord som 'estación' (station) och 'estatua' (staty).
Först dokumenterat: Evolved from Vulgar Latin, present in the earliest forms of Spanish.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är den enklaste skillnaden mellan 'estaban' och 'eran'?
Tänk så här: 'estaban' är för 'hur' de var (trötta, i köket), medan 'eran' är för 'vad' de var (läkare, långa). 'Estaban' är för tillfälliga tillstånd och platser; 'eran' är för mer permanenta egenskaper och identiteter.
Och vad sägs om 'estaban' vs. 'estuvieron'?
'Estaban' beskriver bakgrunden eller en pågående tidigare handling utan ett tydligt slut. 'Estuvieron' beskriver en avslutad handling som inträffade och avslutades. Till exempel, 'Estaban en la playa' (De var på stranden - sätter scenen). 'Estuvieron en la playa por tres horas' (De var på stranden i tre timmar - en avslutad tidsperiod).
Är 'estaban' bara för 'de'?
Nej, det är också för 'ustedes', vilket är det formella eller plurala 'ni'. Så, 'Ustedes estaban en la reunión' betyder 'Ni var på mötet'.


