Inklingo
Ordbok

estarlo

es-TAR-loesˈtaɾlo

estarlo betyder att vara det på spanska (med hänvisning till ett tidigare nämnt tillstånd eller villkor).

att vara det, att vara så

Även: att vara [i det tillståndet]
B1irregular (infinitive form of 'estar') ar
En glad tecknad björn med en ren skjorta och en packad matsäck, redo för en utflykt. En distinkt, enkel svävande blå sfär hänger bredvid björnens axel och symboliserar visuellt det bekräftade tillståndet eller villkoret.
infinitiveestar
gerundestando (forming 'estándolo')
past Participleestado

📝 I praktiken

Ella parece muy feliz. Yo también quiero estarlo.

B1

Hon verkar väldigt glad. Jag vill vara [så] också.

No puedes estar enfermo, pero si lo estás, debes decírnoslo.

B2

Du kan inte vara sjuk, men om du är det måste du berätta för oss.

¿Es difícil ser bilingüe? No creo que deba serlo, pero hay que esforzarse.

C1

Är det svårt att vara tvåspråkig? Jag tror inte det borde vara [svårt], men man måste anstränga sig.

Ordkopplingar

Synonymer

  • serlo (att vara det (permanent/väsentlig egenskap))

Vanliga kollokationer

  • deber estarlomåste vara det/så
  • poder estarloatt kunna vara det/så

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedestá
yoestoy
estás
ellos/ellas/ustedesestán
nosotrosestamos
vosotrosestáis

imperfect

él/ella/ustedestaba
yoestaba
estabas
ellos/ellas/ustedesestaban
nosotrosestábamos
vosotrosestabais

preterite

él/ella/ustedestuvo
yoestuve
estuviste
ellos/ellas/ustedesestuvieron
nosotrosestuvimos
vosotrosestuvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedesté
yoesté
estés
ellos/ellas/ustedesestén
nosotrosestemos
vosotrosestéis

imperfect

él/ella/ustedestuviera/estuviese
yoestuviera/estuviese
estuvieras/estuvieses
ellos/ellas/ustedesestuvieran/estuviesen
nosotrosestuviéramos/estuviésemos
vosotrosestuvierais/estuvieseis

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: estarlo

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'estarlo' korrekt för att ersätta adjektivet 'preparados' (redo)?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
darlopasarlo
📚 Etymologi

'Estarlo' är en modern kombination. Verbet 'estar' kommer från det latinska verbet *stāre*, vilket betyder 'att stå' eller 'att vara på en plats'. Pronomenet 'lo' kommer från det latinska pronomenet *illum* (vilket betyder 'den, honom'), som utvecklades till det generella neutrumpronomenet som används för att hänvisa till koncept eller situationer.

Först dokumenterat: The combination of infinitive + object pronoun is ancient in Spanish structure, though the specific combination 'estarlo' depends on context.

Besläktade ord

Portuguese: está-loItalian: starlo

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är det 'estarlo' och inte 'lo estar'?

När ett spanskt verb står i sin grundform, oböjt (infinitiv, som 'estar'), eller i '-ing'-formen (gerundium, som 'estando'), måste de små hjälporden (pronomen) fysiskt fästas i slutet av verbet och bilda ett enda ord. Om verbet vore böjt (som 'estoy'), skulle pronomenet placeras före: 'lo estoy'.

Vad är skillnaden mellan 'estarlo' och 'serlo'?

Båda betyder 'att vara det', men de följer reglerna för 'ser' och 'estar'. 'Estarlo' hänvisar till att vara i ett tillfälligt tillstånd, plats eller villkor (t.ex. att vara trött, att vara redo). 'Serlo' hänvisar till att vara en väsentlig, permanent egenskap eller identitet (t.ex. att vara intelligent, att vara professionell).