haciéndolo
“haciéndolo” betyder “gör det” på spanska (utför en handling).
gör det, skapar det
Även: genomför det
📝 I praktiken
Llevo horas con este informe, pero ya estoy terminando. ¡Estoy haciéndolo!
A2Jag har jobbat med den här rapporten i timmar, men jag håller på att avsluta nu. Jag gör det!
Si tienes un sueño, empieza haciéndolo poco a poco.
B1Om du har en dröm, börja med att göra det lite i taget.
Ella canta mientras está cocinando; siempre disfruta haciéndolo.
B1Hon sjunger medan hon lagar mat; hon tycker alltid om att göra det.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: haciéndolo
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'haciéndolo' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Bildat genom att kombinera gerundiumformen av det gamla spanska verbet *facer* (från latinets *facere*, som betyder 'att göra' eller 'att skapa') och direkt objektpronomenet *lo* (från latinets *illum*, som betyder 'den där saken').
Först dokumenterat: The combination of the gerund and enclitic pronouns is attested throughout the development of Romance languages.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Betyder 'haciéndolo' alltid 'att göra det'?
Ja, 'haciéndolo' betyder specifikt 'att göra det' eller 'att skapa det'. 'Haciendo'-delen betyder 'görande/skapande', och 'lo'-delen syftar på saken som görs eller skapas.
Varför är det ibland bättre att säga 'Lo estoy haciendo' istället för 'Estoy haciéndolo'?
Båda är korrekta! 'Lo estoy haciendo' (pronomenet före hjälpverbet) är ofta lite vanligare i vardagligt talat spanska, men 'Estoy haciéndolo' (pronomenet fäst vid gerundiumformen) är grammatiskt perfekt och används ofta, särskilt när gerundiumformen används utan 'estar'.