Inklingo

hoparse

oh-PAR-sehoˈpaɾse

hoparse betyder att sticka på spanska (att lämna en plats snabbt eller plötsligt).

att stickaÄven: att dra, att smita

VerbB2regular arslang
SpainMexico
En tecknad kanin med en liten packpåse över axeln, som snabbt springer bort från ett gryt, och lämnar en liten dammoln bakom sig.
gerundhopándose
past Participlehopado
infinitivehoparse

📝 I praktiken

¡Hópate de aquí antes de que te vean!

B1

Stick iväg innan de ser dig!

En cuanto terminó la fiesta, todos se hoparon.

B2

Så fort festen var slut, smet alla iväg.

Me hopo a casa que ya es muy tarde.

B1

Jag drar hem nu, det är redan väldigt sent.

Ordkopplingar

Synonymer

  • largarse (att dra sig ur)
  • pirarse (att dra sig ur / att lämna)
  • marcharse (att gå iväg)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • hoparse pitandoatt dra sig ur i en rasande fart
  • ¡Hópate ya!Dra nu!

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yome hopara
te hoparas
él/ella/ustedse hopara
nosotrosnos hopáramos
vosotrosos hoparais
ellos/ellas/ustedesse hoparan

Present Subjunctive

yome hope
te hopes
él/ella/ustedse hope
nosotrosnos hopemos
vosotrosos hopéis
ellos/ellas/ustedesse hopen

Indicative

Preterite

yome hopé
te hopaste
él/ella/ustedse hopó
nosotrosnos hopamos
vosotrosos hopasteis
ellos/ellas/ustedesse hoparon

Imperfect

yome hopaba
te hopabas
él/ella/ustedse hopaba
nosotrosnos hopábamos
vosotrosos hopabais
ellos/ellas/ustedesse hopaban

Present

yome hopo
te hopas
él/ella/ustedse hopa
nosotrosnos hopamos
vosotrosos hopáis
ellos/ellas/ustedesse hopan

Översätt till spanska

Ord som översätts till "hoparse" på spanska:

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: hoparse

Fråga 1 av 3

Hur skulle du säga åt en vän att 'sticka' med hoparse?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
hopo(buskig svans)Substantiv
hopar(att skaka eller röra sig (arkaiskt))Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Härstammar från ordet 'hopo', som refererar till en buskig svans (som en rävs). Tanken är att ett djur skakar på svansen när det springer iväg snabbt.

Först dokumenterat: 17th century (approximate)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'hoparse' vanligt i alla spansktalande länder?

Nej, det är ganska regionalt och informellt. Du kommer troligare att höra det i Spanien än i många delar av Latinamerika.

Är det oartigt att använda 'hoparse'?

Det kan vara det. Eftersom det är slang för 'sticka' eller 'dra', kan det låta aggressivt beroende på din ton.

Kan jag använda 'hopar' utan 'se'?

Knappt någonsin. I modern spanska kräver betydelsen 'att lämna' det reflexiva 'se' (hoparse).