huele
“huele” betyder “luktar (det/han/hon)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
luktar (det/han/hon)
Även: nosar, har en doft
📝 I praktiken
¡Qué bien huele este café! Es muy aromático.
A1Det här kaffet luktar så gott! Det är väldigt aromatiskt.
¿Por qué el perro huele tanto la basura?
A2Varför nosar hunden så mycket på soporna?
Ella huele las flores antes de comprarlas.
A2Hon luktar på blommorna innan hon köper dem.
luktar som (trubbel)
Även: antyder
📝 I praktiken
Esa propuesta huele a fraude. No deberíamos confiar.
B1Det där förslaget luktar misstänkt. Vi borde inte lita på det.
Cuando miente, siempre huele a excusa barata.
B2När han ljuger, luktar det alltid som en billig ursäkt.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "huele" på spanska:
nosar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: huele
Fråga 1 av 1
Vilken av dessa meningar använder korrekt den bildliga betydelsen av 'huele'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet *olēre*, som betyder 'att avge en lukt'. Den oregelbundna tillägget av 'h' på spanska skedde eftersom ljudet *ue* i början av ett ord ofta fick ett stumt 'h' över tid (liknande *hueso*).
Först dokumenterat: Medieval Spanish
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför ändras 'oler' till 'huele'?
'Oler' är ett oregelbundet verb som följer O>UE stamvokaländringsmönstret i många presensformer (huelo, hueles, huele, huelen). Det är ett av få verb som använder ett inledande 'H' för att rymma 'ue'-ljudet i början av ordet.
Kräver 'huele' en preposition?
Ja, när man beskriver *källan* till doften måste 'huele' följas av prepositionen 'a' (till/av). Exempel: 'Huele a pan caliente' (Det luktar *av* [bokstavligen 'till'] varmt bröd).

