Inklingo
Ordbok

imaginaba

ee-mah-hee-NAH-bahima.xiˈna.βa

imaginaba betyder jag föreställde mig på spanska (Första person singular, imperfekt (pågående eller vanemässig handling i dåtid)).

jag föreställde mig, han/hon föreställde sig, jag brukade föreställa mig

Även: jag såg framför mig, Ni föreställde er
VerbA2regular ar
Ett barn sitter med korslagda ben på golvet och tittar tankfullt framåt. Ovanför barnets huvud finns en stor, stiliserad pratbubbla som innehåller en levande bild av ett färgglatt flygande rymdskepp, vilket representerar fantasi.
infinitiveimaginar
gerundimaginando
past Participleimaginado

📝 I praktiken

Cuando era niño, imaginaba que vivía en un castillo.

A2

När jag var liten brukade jag föreställa mig att jag bodde i ett slott.

Ella no sabía qué pasaba, solo imaginaba lo peor.

B1

Hon visste inte vad som hände, hon föreställde sig bara det värsta.

Yo imaginaba que el viaje sería más difícil, pero fue fácil.

B1

Jag hade föreställt mig (eller föreställde mig) att resan skulle bli svårare, men den var lätt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • pensaba (jag tänkte)
  • soñaba (jag drömde)

Vanliga kollokationer

  • imaginaba cosasjag föreställde mig saker
  • nunca imaginabajag föreställde mig aldrig

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedimagina
yoimagino
imaginas
ellos/ellas/ustedesimaginan
nosotrosimaginamos
vosotrosimagináis

imperfect

él/ella/ustedimaginaba
yoimaginaba
imaginabas
ellos/ellas/ustedesimaginaban
nosotrosimaginábamos
vosotrosimaginabais

preterite

él/ella/ustedimaginó
yoimaginé
imaginaste
ellos/ellas/ustedesimaginaron
nosotrosimaginamos
vosotrosimaginasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimagine
yoimagine
imagines
ellos/ellas/ustedesimaginen
nosotrosimaginemos
vosotrosimaginéis

imperfect

él/ella/ustedimaginara
yoimaginara
imaginaras
ellos/ellas/ustedesimaginaran
nosotrosimagináramos
vosotrosimaginarais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: imaginaba

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'imaginaba' korrekt för att beskriva en upprepad handling i dåtid?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
imaginar(att föreställa sig)Verb
imaginación(fantasi)Substantiv
imaginario(imaginär)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *imaginari*, vilket betyder 'att forma en mental bild' eller 'att se framför sig'. Det har varit en central del av spanska vokabulären sedan dess tidigaste dagar.

Först dokumenterat: c. 13th century

Besläktade ord

Italian: immaginavaFrench: imaginait

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför betyder 'imaginaba' både 'jag föreställde mig' och 'han/hon föreställde sig'?

I imperfektum är verbets ändelse för 'yo' (jag) och 'él/ella/usted' (han/hon/Ni) identisk. Spansktalande förlitar sig på sammanhanget i samtalet eller användningen av subjektpronomenet (som 'yo' eller 'él') för att klargöra vem som utför handlingen.

Är 'imaginaba' samma sak som 'estaba imaginando'?

De är mycket lika! 'Estaba imaginando' (dåtidens progressiva form) betonar att handlingen pågick just i det ögonblicket. 'Imaginaba' (enkel imperfektum) är mer generell och kan betyda att den pågick kontinuerligt ELLER att det var en upprepad vana.