imbéciles
“imbéciles” betyder “idioter” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
idioter
Även: dårar, dumskallar
📝 I praktiken
¡Esos imbéciles no leyeron las instrucciones!
B1De där idioterna läste inte instruktionerna!
No seas como los otros imbéciles; piensa por ti mismo.
B2Var inte som de andra dårarna; tänk själv.
Las autoridades actuaron como verdaderos imbéciles.
C1Myndigheterna agerade som riktiga idioter.
dumma
Även: idiotiska, dåraktiga
📝 I praktiken
Tomaron decisiones muy imbéciles.
B2De fattade väldigt dumma beslut.
Sus comentarios fueron tan imbéciles que nadie los tomó en serio.
C1Deras kommentarer var så idiotiska att ingen tog dem på allvar.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "imbéciles" på spanska:
dumskallar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: imbéciles
Fråga 1 av 1
Om du vill kalla en ensam kvinna dum, vilket är det korrekta ordet?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska ordet *imbecillis*, som ursprungligen betydde 'svag', 'kraftlös' eller 'utan stöd', ofta syftande på fysisk bräcklighet. Med tiden skiftade dess betydelse på spanska till att specifikt syfta på intellektuell svaghet eller brist på mental styrka.
Först dokumenterat: 15th century (in Spanish)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'imbéciles' en stark förolämpning?
Ja, 'imbéciles' anses vara en stark, nedsättande förolämpning i de flesta spansktalande regioner och bör användas med försiktighet, främst i mycket informella eller arga sammanhang.
Betyder 'imbéciles' någonsin 'fysiskt svag'?
Även om ordets gamla latinska rot betydde 'fysiskt svag', syftar 'imbéciles' i modern spanska nästan uteslutande på brist på intelligens eller mental dumhet, inte fysisk styrka.

