Inklingo
Ordbok

lana

LAH-nahˈla.na

lana betyder ull på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

ull

Även: fleece
En stor, fluffig vit tuss av rå fårull som vilar på en enkel bakgrund.

📝 I praktiken

Necesito un abrigo de lana para el invierno.

A1

Jag behöver en ullkappa till vintern.

La oveja produce mucha lana cada primavera.

A2

Fåret producerar mycket ull varje vår.

Ordkopplingar

Synonymer

  • vellón (fleece (specifikt))

Vanliga kollokationer

  • jersey de lanaulltröja
  • hilo de lanaullgarn

pengar

Även: deg, slantar
SubstantivfB1informal
MexicoCentral AmericaSpain
En liten hög med gröna papperssedlar hopbundna med ett rött gummiband.

📝 I praktiken

¿Tienes suficiente lana para el taxi?

B1

Har du tillräckligt med pengar för taxin?

Perdí mucha lana en esa inversión tonta.

B2

Jag förlorade mycket pengar på den där dumma investeringen.

No tengo ni una lana.

B2

Jag har inte ett enda öre (jag är pank).

Ordkopplingar

Synonymer

  • dinero (pengar (neutralt))
  • plata (pengar (vanlig slang))
  • guita (kontanter (slang, Spanien/Argentina))

Vanliga kollokationer

  • hacer lanaatt tjäna pengar
  • gastar lanaatt spendera pengar

Idiom och uttryck

  • estar sin lanaatt vara pank

Översätt till spanska

Ord som översätts till "lana" på spanska:

ull

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: lana

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'lana' i dess informella slangbetydelse?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
lanudo(ullig)Adjektiv
lanar(ullig; får- (adjektiv))Adjektiv
lanería(garnbutik)Substantiv
🎵 Rim
mañanacampana
📚 Etymologi

Ordet kommer direkt från det latinska ordet *lāna*, som helt enkelt betydde 'ull'. Betydelsen 'pengar' som slang utvecklades mycket senare, möjligen för att ull historiskt sett var en värdefull handelsvara eller, mindre vanligt, relaterat till den luddiga texturen hos gamla papperssedlar eller ludd.

Först dokumenterat: Before the 12th century (in Spanish)

Besläktade ord

Italian: lanaPortuguese:

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'lana' oartigt eller stötande när det används för att betyda pengar?

Nej, det är inte oartigt eller stötande. Det är helt enkelt informell och mycket vanlig slang, särskilt i Mexiko. Du kan använda det fritt med vänner och i avslappnade sammanhang, men du bör välja 'dinero' eller 'efectivo' (kontanter) i professionell kommunikation. På svenska motsvaras detta av slanguttryck som 'fickpengar' eller 'klöver'.

Hur vet jag om någon pratar om ull eller pengar?

Kontexten är nyckeln! Om samtalet handlar om kläder, djur eller stickning, menar de 'ull'. Om samtalet handlar om priser, att betala räkningar eller att vara pank, menar de 'pengar'. På svenska är detta också tydligt genom sammanhanget.