Inklingo
Ordbok

marcho

MAHR-chohˈmaɾ.tʃo

marcho betyder jag går på spanska (Meddelar avfärd).

jag går, jag åker

Även: jag drar
A1first-person singular present tense of the reflexive verb 'marcharse' ar
En glad tecknad resenär, med en liten ryggsäck, som går bort längs en slingrande stig mot bakgrunden. Resenären vinkar över axeln.
infinitivemarcharse
gerundmarchándose
past Participlemarchado

📝 I praktiken

Ya es muy tarde, me marcho.

A1

Det är redan väldigt sent, jag går.

Si no hay nada más, me marcho a almorzar.

A2

Om det inte är något mer, går jag för att äta lunch.

Me marcho de vacaciones el viernes.

A2

Jag åker på semester på fredag.

Ordkopplingar

Synonymer

  • me voy (jag går (jag lämnar))
  • salgo (jag går ut)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • Me marcho de viajeJag åker på resa

🔄 Böjningar

indicative

preterite

él/ella/ustedse marchó
ellos/ellas/ustedesse marcharon
vosotrosos marchasteis
nosotrosnos marchamos
yome marché
te marchaste

present

él/ella/ustedse marcha
ellos/ellas/ustedesse marchan
vosotrosos marcháis
nosotrosnos marchamos
yome marcho
te marchas

imperfect

él/ella/ustedse marchaba
ellos/ellas/ustedesse marchaban
vosotrosos marchabais
nosotrosnos marchábamos
yome marchaba
te marchabas

subjunctive

present

él/ella/ustedse marche
ellos/ellas/ustedesse marchen
vosotrosos marchéis
nosotrosnos marchemos
yome marche
te marches

imperfect

él/ella/ustedse marchara
ellos/ellas/ustedesse marcharan
vosotrosos marcharais
nosotrosnos marcháramos
yome marchara
te marcharas

Översätt till spanska

Ord som översätts till "marcho" på spanska:

jag drar

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: marcho

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'marcho' korrekt för att betyda 'jag går'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
marcharse(att lämna, att gå iväg)Verb
la marcha(avfärden; takten; växeln (i en bil))Substantiv
🎵 Rim
ochopocho
📚 Etymologi

Verbet 'marchar' kommer från fornfranska 'marchier', som betyder 'att trampa' eller 'att gå'. När spanskan lade till den reflexiva ändelsen ('-se'), skiftade betydelsen från bara 'att gå' till 'att gå bort' eller 'att avvika'.

Först dokumenterat: Around the 13th century

Besläktade ord

French: marcherItalian: marciare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'Me marcho' och 'Me voy'?

Båda betyder 'jag går'. 'Me voy' (från verbet 'irse') är det vanligaste och mest mångsidiga sättet att säga det. 'Me marcho' (från 'marcharse') har en något starkare känsla av att meddela en definitiv avfärd och används ofta när du lämnar en plats eller en grupp människor.

Kan jag använda 'marcho' utan 'me'?

Ja, men det ändrar betydelsen helt. 'Yo marcho' betyder 'jag marscherar' (som i en parad) eller, sällan, 'jag fungerar/verkar' (som en maskin). Om du menar 'jag går', måste du använda 'Me marcho'.