mía
“mía” betyder “min” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
Una amiga mía viene a cenar.
A1En vän till mig kommer på middag.
La culpa no es mía.
A2Felet är inte mitt.
Esa idea mía fue la mejor de todas.
B1Den idén av mig var den bästa av alla.

📝 I praktiken
¿De quién es esta bufanda? Es mía.
A1Vems halsduk är det här? Den är min.
Tu mochila es azul, la mía es negra.
A2Din ryggsäck är blå, min är svart.
Su opinión es importante, pero la mía también cuenta.
B1Hans/hennes åsikt är viktig, men min räknas också.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "mía" på spanska:
av mina→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: mía
Fråga 1 av 2
Din vän pekar på en röd bil och en blå bil och frågar: '¿Cuál es tu casa?' Du bör svara:
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'mea', som är femininumformen av 'meus', vilket betyder 'min' eller 'av mig'. Det är ett mycket gammalt ord som har funnits med i spanskan sedan början.
Först dokumenterat: Forms of this word appeared in early Spanish texts around the 10th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'mi' och 'mía'?
'Mi' är den korta versionen som du alltid använder *före* ett substantiv (t.ex. 'mi casa'). 'Mía' är den längre versionen som du använder *efter* ett substantiv för betoning ('la casa mía') eller ensam för att betyda 'min' ('La casa es mía').
Varför säger folk 'amiga mía' istället för 'mi amiga'?
Båda är korrekta och betyder 'min vän'. Att använda 'amiga mía' låter ofta lite mer personligt, kärleksfullt eller betonat. Det är ett vanligt och mycket naturligt sätt att tala.
Behöver jag alltid 'la' före 'mía' när det betyder 'min'?
Mycket ofta, ja. 'La mía' betyder 'den som är min'. Du använder det när du ersätter ett specifikt substantiv, som 'Tu falda es larga, la mía es corta' (Din kjol är lång, min är kort). Du kan utelämna 'la' när det kommer efter verbet 'ser', som i 'Esa falda es mía' (Den kjolen är min).

