Inklingo
Ordbok

opiniones

oh-pee-NYOH-nayso.piˈnjo.nes

opiniones betyder åsikter på spanska (allmänna vyer eller övertygelser).

åsikter

Även: synpunkter, bedömningar
Tre stiliserade, enkla figurer som står tillsammans. Ovanför varje persons huvud finns en distinkt pratbubbla som innehåller en annan symbol, vilket illustrerar deras varierande åsikter eller perspektiv.

📝 I praktiken

Todas las personas tienen derecho a sus propias opiniones.

A1

Alla har rätt till sina egna åsikter.

Quiero escuchar sus opiniones sobre este tema tan importante.

A2

Jag vill höra dina åsikter om detta viktiga ämne.

Las opiniones de los expertos a menudo difieren, lo que es normal.

B1

Experternas åsikter skiljer sig ofta, vilket är normalt.

Ordkopplingar

Synonymer

  • puntos de vista (synpunkter)
  • creencias (övertygelser)

Antonymer

  • hechos (fakta)
  • certezas (säkerheter)

Vanliga kollokationer

  • pedir opinionesatt be om åsikter
  • intercambiar opinionesatt utbyta åsikter
  • formarse una opiniónatt bilda sig en åsikt

Idiom och uttryck

  • ser de la misma opiniónatt vara överens

Översätt till spanska

Ord som översätts till "opiniones" på spanska:

bedömningarsynpunkter

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: opiniones

Fråga 1 av 1

¿Cuál es la forma singular de 'opiniones'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
opinión(åsikt)Substantiv
opinar(att ge en åsikt)Verb
opinable(diskutabel)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Detta ord kommer från den latinska termen *opinio*, som betydde 'åsikt, gissning eller tro'. Det spanska ordet behöll kärnbetydelsen och lade helt enkelt till pluraländelsen för att referera till flera synsätt.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: opinionFrench: opinion

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Hur frågar jag någon vad deras åsikt är med det här ordet?

Ett mycket vanligt och artigt sätt att fråga är: '¿Cuáles son tus opiniones?' (Vad är dina åsikter?) eller helt enkelt '¿Qué opinas?' (Vad tycker du/har du för åsikt?).

Om 'opinión' är feminint, varför säger folk ibland oavsiktligt 'el opinión'?

Detta händer eftersom många spanska ord som slutar på '-ón' är maskulina (som 'el corazón' eller 'el camión'). 'Opinión' är dock ett viktigt undantag och är alltid feminint ('la opinión'). Kom bara ihåg att använda 'las' för pluralformen.