pesadillas
“pesadillas” betyder “mardrömmar” på spanska (läskiga drömmar).
mardrömmar
Även: dåliga drömmar, ett återkommande problem
📝 I praktiken
Tuve pesadillas horribles después de ver esa película de terror.
A2Jag hade hemska mardrömmar efter att ha sett den där skräckfilmen.
Las pesadillas de la guerra lo persiguen todavía.
B1Krigets mardrömmar förföljer honom fortfarande.
Arreglar el coche se convirtió en una pesadilla de gastos y demoras.
B2Att fixa bilen blev en mardröm av utgifter och förseningar.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "pesadillas" på spanska:
dåliga drömmar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: pesadillas
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'pesadillas' korrekt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Det här ordet kommer från det äldre spanska ordet 'pesa' (vikt eller börda). Det kombinerar 'pesa' med diminutivsuffixet '-illa', vilket antyder en känsla av tungt förtryck eller en vikt som pressar ner på den sovande, vilket var en historisk förklaring till dåliga drömmar.
Först dokumenterat: Around the 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är 'pesadillas' oftast i plural, även om jag bara hade en dålig dröm?
På spanska är det mycket vanligt att använda 'pesadillas' (plural) för att hänvisa till den allmänna upplevelsen av att ha dåliga drömmar, eller själva känslan, snarare än att räkna enskilda tillfällen. Tänk på det som ett tillstånd du lider av.
Hur säger jag 'jag hade en mardröm'?
Du kan säga 'Tuve una pesadilla' (med singular substantiv), men det är vanligare och mer naturligt att säga 'Tuve pesadillas' (jag hade mardrömmar/upplevelsen av att ha mardrömmar).