posiciones
“posiciones” betyder “positioner” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
positioner, platser
Även: ståndpunkter, kroppsställningar
📝 I praktiken
Los soldados mantuvieron sus posiciones durante toda la noche.
B1Soldaterna intog sina positioner under hela natten.
En yoga, hay muchas posiciones que requieren equilibrio.
A2Inom yoga finns det många positioner som kräver balans.
El fotógrafo cambió las posiciones de las luces.
A2Fotografen ändrade placeringen av ljusen.
åsikter, ståndpunkter
Även: perspektiv
📝 I praktiken
Las posiciones de los dos líderes son irreconciliables.
B2De två ledarnas positioner (åsikter) är oförenliga.
Ella defendió sus posiciones con mucha claridad.
B1Hon försvarade sina ståndpunkter mycket tydligt.
(att du) positionerar, positionera inte
Även: (att du) placerar
📝 I praktiken
Necesito que posiciones el micrófono más cerca de la boca.
C1Jag behöver att du positionerar mikrofonen närmare din mun.
No posiciones tu mesa donde la luz del sol te moleste.
B2Positionera inte ditt bord där solljuset stör dig.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: posiciones
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'posiciones' för att referera till någons åsikt eller synsätt?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *positiō* (stam *positionis*), vilket betyder 'en placering eller ställning'. Det delar rötter med det svenska ordet 'position' och det spanska verbet 'poner' (att sätta/ställa).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'posiciones' bara ett substantiv i plural?
Nej. Även om det oftast är substantivet i plural 'positioner' (A2-nivå), är det också en specifik böjning av verbet 'posicionar' (att positionera), som främst används för negativa imperativ eller för att uttrycka önskningar riktade till 'tú' (du, informellt). På svenska är det viktigt att skilja på substantivet 'positioner' och verbformen som kan vara mer komplex att översätta direkt.


