Inklingo
Ordbok

rehusar

ray-oo-SARreuˈsaɾ

rehusar betyder att neka på spanska (allmän avvisning av ett erbjudande eller en handling).

att neka, att tacka nej

Även: att avvisa
VerbB1regular ar
Ett barn som artigt skakar på huvudet och håller upp en hand för att tacka nej till en tallrik broccoli.
gerundrehusando
past Participlerehusado
infinitiverehusar

📝 I praktiken

Ella rehusó la invitación porque tenía mucho trabajo.

A2

Hon tackade nej till inbjudan eftersom hon hade mycket att göra.

El testigo rehusó contestar a las preguntas del abogado.

B1

Vittnet vägrade att svara på advokatens frågor.

No puedes rehusar una oferta tan generosa.

B2

Du kan inte neka ett så generöst erbjudande.

Ordkopplingar

Synonymer

  • rechazar (att avvisa)
  • declinar (att avböja)

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • rehusar una ofertaatt neka ett erbjudande
  • rehusar la invitaciónatt tacka nej till inbjudan
  • rehusar declararatt vägra vittna

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrehusaran
yorehusara
rehusaras
vosotrosrehusarais
nosotrosrehusáramos
él/ella/ustedrehusara

present

ellos/ellas/ustedesrehúsen
yorehúse
rehúses
vosotrosrehuséis
nosotrosrehusemos
él/ella/ustedrehúse

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrehusaron
yorehusé
rehusaste
vosotrosrehusasteis
nosotrosrehusamos
él/ella/ustedrehusó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrehusaban
yorehusaba
rehusabas
vosotrosrehusabais
nosotrosrehusábamos
él/ella/ustedrehusaba

present

ellos/ellas/ustedesrehúsan
yorehúso
rehúsas
vosotrosrehusáis
nosotrosrehusamos
él/ella/ustedrehúsa

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: rehusar

Fråga 1 av 3

Vilket ord betyder 'att återanvända' en produkt, inte 'att neka' ett erbjudande?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
rehúse(vägran)Substantiv
rehusable(nekningsbar)Adjektiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'refusare', som betydde att hälla tillbaka eller ge tillbaka. Det är besläktat med det engelska ordet 'refuse'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: refuserEnglish: refuse

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'rehusar' och 'rechazar'?

'Rehusar' är lite mjukare och används ofta för inbjudningar eller förfrågningar. 'Rechazar' är mycket starkare och kan uppfattas som en total avvisning eller att man trycker bort något. På svenska kan 'neka' vara mjukare än 'avvisa'.

Är 'rehusar' ett regelbundet verb?

Ja, det följer standardreglerna för -ar-verb, men det lägger till ett accenttecken över 'u' (rehúso, rehúsas) i vissa former för att säkerställa att uttalet förblir korrekt. Svenska verb har inte denna typ av accentuering för att visa uttal.

Behöver det ordet 'a' före ett annat verb?

Nej. Till skillnad från 'empezar a' eller 'ayudar a', följs 'rehusar' omedelbart av nästa verb: 'Rehusó participar' (Han vägrade att delta). På svenska använder vi ofta 'att' före infinitiven, t.ex. 'vägrade delta'.