aceptar
“aceptar” betyder “att acceptera” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att acceptera, att ta emot
Även: att ta
📝 I praktiken
¿Aceptas mi ayuda con la mudanza?
A1Accepterar du min hjälp med flytten?
Ella aceptó el trabajo inmediatamente.
A2Hon accepterade jobbet omedelbart.
Nunca acepto tarjetas de crédito, solo efectivo.
A1Jag accepterar aldrig kreditkort, bara kontanter.
att gå med på, att tolerera
Även: att samtycka till, att godkänna
📝 I praktiken
Tenemos que aceptar las consecuencias de nuestros errores.
B1Vi måste acceptera konsekvenserna av våra misstag.
Los empleados no aceptaron los nuevos términos del contrato.
B2De anställda gick inte med på de nya villkoren i kontraktet.
Es difícil aceptar que no puedes cambiar a esa persona.
B2Det är svårt att tolerera att du inte kan ändra den personen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: aceptar
Fråga 1 av 2
Vilken spansk mening använder korrekt betydelsen 'att tolerera eller gå med på (ett villkor)'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *acceptāre*, som betydde 'att ta villigt' eller 'att ta emot'. Betydelsen har förblivit mycket nära sin rot i århundraden.
Först dokumenterat: Around the 13th century in early Spanish texts.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Följs 'aceptar' vanligtvis av en preposition?
Nej, 'aceptar' är ett enkelt verb som tar det som accepteras direkt efter sig. Du accepterar 'något' direkt. Till exempel: 'Acepto [el desafío]' (Jag accepterar [utmaningen]).
Hur säger jag 'Jag håller med dig' på spanska?
Medan 'aceptar' betyder 'att gå med på ett villkor eller erbjudande', bör du använda 'Estoy de acuerdo contigo' (Jag är i enighet med dig) när du håller med om någons åsikt eller uttalande.

