admitir
“admitir” betyder “att medge” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
att medge, att acceptera
Även: att släppa in
📝 I praktiken
La universidad solo admite 100 estudiantes nuevos cada año.
B1Universitetet antar endast 100 nya studenter varje år.
¿Nos van a admitir en el museo si llegamos tarde?
A2Kommer de att släppa in oss på museet om vi kommer sent?
El club no admite mascotas grandes.
B1Klubben tillåter inte stora husdjur.
att medge
Även: att erkänna, att medge
📝 I praktiken
Tuve que admitir que mi plan no funcionó.
B1Jag var tvungen att medge att min plan inte fungerade.
El sospechoso admitió su culpabilidad durante el interrogatorio.
B2Den misstänkte medgav sin skuld under förhöret.
Debo admitir que tienes razón en este punto.
C1Jag måste medge att du har rätt i denna fråga.
att tillåta
Även: att tolerera
📝 I praktiken
La ley no admite excepciones en este caso.
C1Lagen tillåter inga undantag i detta fall.
El presupuesto no admite más gastos.
C2Budgeten kan inte tolerera några fler utgifter.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: admitir
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'admitir' i betydelsen 'att tillåta inträde'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet *admittere*, bildat genom att kombinera *ad-* (som betyder 'till' eller 'mot') och *mittere* (som betyder 'att skicka'). Den ursprungliga betydelsen var bokstavligen 'att skicka mot' eller 'att tillåta att gå in.'
Först dokumenterat: Medieval Spanish period (around the 13th century)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'admitir' ett verb med stamändring?
Nej, 'admitir' är ett helt regelbundet -ir-verb. Dess stam (admit-) ändras aldrig, vilket gör det lätt att böja jämfört med många andra spanska verb.
När ska jag använda 'admitir' istället för 'aceptar'?
De är mycket lika! 'Admitir' betonar ofta processen att *släppa in* (fysiskt eller formellt, som en student på en skola) eller *erkänna* ett faktum. 'Aceptar' är bredare och betyder ofta helt enkelt *att gå med på att ta emot* något (som en gåva eller en idé).


