retención
“retención” betyder “fasthållande” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
fasthållande
Även: tillbakahållande, minne
📝 I praktiken
Beber mucha agua ayuda a evitar la retención de líquidos.
B1Att dricka mycket vatten hjälper till att undvika vätskeansamling.
El examen mide tu capacidad de retención de datos.
B2Provet mäter din förmåga att behålla data.
La retención de la mercancía en la aduana duró dos días.
C1Beslagtagandet av varorna vid tullen varade i två dagar.
avdrag
Även: indragning
📝 I praktiken
Tengo una retención del 15% en mi nómina.
B2Jag har ett avdrag på 15 % på mitt lönebesked.
La empresa aplica una retención de impuestos automática.
C1Företaget tillämpar ett automatiskt skatteavdrag.
Consulta el certificado de retenciones para tu declaración.
C1Kontrollera intyget om avdrag för din deklaration.
trafikstockning
Även: stockning
📝 I praktiken
Hay una retención de cinco kilómetros en la entrada de Madrid.
B1Det är en fem kilometer lång trafikstockning vid infarten till Madrid.
La lluvia causó varias retenciones en la autopista.
B1Regnet orsakade flera trafikförseningar på motorvägen.
Evita la zona centro por las retenciones debido a las obras.
B2Undvik centrum på grund av trafikstockning från vägarbeten.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: retención
Fråga 1 av 3
Om du tittar på din lönecheck och ser en 'retención', vad betyder det?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'retentio', som kommer från 'retinere' (att hålla tillbaka). Det bildas av 're-' (tillbaka) och 'tenere' (att hålla).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'atasco' och 'retención'?
De är mycket lika. 'Atasco' är det mer informella, vardagliga ordet för en trafikstockning. 'Retención' är något mer formellt och används ofta av trafikrapporterare för att beskriva en inbromsning eller stopp i trafikflödet.
Kan jag använda 'retención' för att prata om att en person hålls av polisen?
Ja, men 'detención' är vanligare för ett gripande. 'Retención' innebär att bli tillbakahållen eller hållen på en plats under en kort tid, som vid en gräns eller kontrollpunkt.
Varför försvinner accenten i 'retenciones'?
Spanska stavningsregler anger att om betoningen ligger kvar på samma stavelse men ordet får en extra stavelse som slutar på 's', behövs den skrivna accenten ofta inte längre för att visa var betoningen ligger.


