transacción
“transacción” betyder “transaktion” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
transaktion
Även: affär, överföring
📝 I praktiken
La transacción bancaria se completó con éxito.
A2Banktransaktionen slutfördes framgångsrikt.
No compartas tus datos antes de terminar la transacción.
B1Dela inte dina uppgifter innan du slutför transaktionen.
Cualquier transacción comercial requiere un recibo oficial.
B2Varje affärstransaktion kräver ett officiellt kvitto.
kompromiss
Även: uppgörelse
📝 I praktiken
Llegaron a una transacción para evitar ir a juicio.
C1De nådde en uppgörelse för att undvika rättegång.
Toda negociación exitosa requiere una transacción de ambas partes.
C2Varje framgångsrik förhandling kräver en kompromiss från båda parter.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: transacción
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'transaktionen'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'transactio', som beskrev handlingen att avsluta eller slutföra en affärsuppgörelse eller en överenskommelse.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'transacción' bara för pengar?
Även om det oftast används för finansiella utbyten, kan det också hänvisa till alla utbyten av information eller en juridisk uppgörelse där två parter når en överenskommelse.
Hur uttalar man 'cc' i mitten?
I Spanien är det första 'c' som ett 'k' och det andra som ett 'th'. I Latinamerika låter det som 'ks' (trahn-sahk-SYOHN).
Kan jag använda 'transacción' för en personlig affär med en vän?
Det låter lite formellt för vänner. För en avslappnad affär är det bättre att använda 'trato'.

